本书为英汉互译笔译书籍,全书共六章,主要围绕英汉互译中常见的技巧问题展开,书籍的安排采用精讲多练、突...
2020.9
《英汉翻译学:基础理论与实践》是华东理工大学外国语学院教授王建国的最新翻译著作,前作为2019年出版的《...
2020.8
作者以“功能主义理论”与“英语翻译”为课题,从对功能翻译理论的产生、功能翻译理论的流派、文本功能与翻译策...
2020.10
英语翻译是将差异化的语言文化、思维模式等进行合理转换的过程。通过专业的翻译技能以及不同文化背景的整合...
2020.7
本书基于生态翻译学背景下,对英美作品翻译比较创新进行探讨和研究,首先对英美国家一些著名诗人和现代小说...
2020.8
随着社会经济发展以及我国全球化进程的日益加快,特别是我国“一带一路”战略的提出,英语翻译工作、复合型翻...
2020.9
语言与文化之间有着千丝万缕的关系,随着我国交流的不断推进,越来越多的人们意识到翻译不单是一种文字的传...
2020.7
本书内容主要包括:英美常用的短文及词语;经济相关的语言词条;英美文化相关的语言现象;英汉翻译技巧与特...
2020.4
翻译是一种跨越时空的语言活动,也是人类社会发展和进步的需要。人类社会要发展进步就需要在不同文化的民族...
2020.4
不同的民族承载着不同的文化。翻译是跨文化交际的一种重要形式。对中西文化差异的了解是能够确保翻译准确的...
2020.6