本文主要介绍了生态翻译学产生的背景及其基本内涵,本书内容分为:第一章介绍研究背景、研究目的与意义以及...
2020.7
本书详细地阐述了英语教学与模式创新的理论与方法,力求在继承传统的基础上,充分吸收最新的研究成果,使读...
2020.6
本书是一本研究文化与英语翻译技巧融合的著作。本书简要探析了语言、文化、翻译的基础知识,并分析了翻译文...
2020.5
本书从文化角度研究英汉翻译,通过多层面、跨学科的手段进行英汉语言及文化对比,探讨了语言交际和非语言交...
2020.4
本书主要分为六章。第一章为英汉互译综述,第二章为词汇的翻译探究。第三章为古诗词翻译鉴赏,第四章为句子...
2020.3
本书从文化差异的角度出发,对英汉翻译研究进行了全面研究,介绍了翻译的概念、性质、分类与标准等基础性内...
2020.3
本书以“英语翻译与文化交融”为主要研究方向,系统地阐述了英语翻译在东西方文化融合中发挥的促进作用和收到...
2020.1
本书从跨文化的视角出发,对英语翻译策略进行了具体的探究,介绍了文化、语言交际以及跨文化交际的内涵,揭...
2020.2
对英汉语言与文化进行对比能够帮助英语学习者在错综复杂的语言现象中学会洞察其语言特点和表达规律,并将其...
2020.1
本书基于多元文化碰撞的背景,对英汉对比及翻译问题进行了全面研究。首先对文化、多元文化、多元文化碰撞产...
2020.1