本书主要围绕英汉文化与翻译展开了探究。本书开头从理论入手,对相关理论做了总的讨论,如什么是文化、什么...
2015.6
本书分别介绍了西方翻译理论、翻译标准及翻译过程;词法、句法、语篇、风格翻译技巧;各种文体的翻译技巧等...
2009.01
本书从详实的资料研究入手以细致的理论为读者剖析了文学、翻译、语言学等领域的最新科研成果。是本领域内有...
2007.02
本文采用语料库的实证方法对作为翻译共性之一的显化在汉英和英汉翻译中的表现进行了探究。
2008.04
主要从两个层面进行展开来论述:上篇为中西语言对比与翻译,在论述翻译性质、标准以及过程等基础知识的前提...
2018.12
本书对当代英语实用文体的写作与翻译展开了系统研究,共包括两部分内容,第一部分对文体、实用文体、写作、...
2018.9
本书从多个维度探究英语翻译的理论与实践。希望本书可以为英语翻译的研究和发展略尽绵力。本书首先对翻译的...
2018.5
本书首先对中西翻译、英汉语言的差异、文体、实用文体、译者素质、翻译标准、翻译技巧等内容进行了详尽的阐...
2018.6
本书在全球化视角下对翻译实践进行多方位研究和探讨,首先对英语全球化与翻译进行概述,其中包括全球英语定...
2018.6
本书首先对语言的定义、特点与分类以及英汉语言对比研究的性质与目的、英汉语言对比研究的理论基础等进行讲...
2018.5