本书在第一版的基础上,按照时代的要求,进行了比较大幅度的内容修订和增删。本书是一部以理论为主体,结合...
2015.1
本书以主题为纲,每个单元着重围绕一个特定主题进行训练并由以下五个部分构成:译前准备、热身操练、实战训...
2013.7
本书为《高级英汉汉英口译教程》(上下册)的修订版。替换了陈旧的选材,增添了新的口译理论及技巧,更加适...
2010.9
本书是接续南开社已出版的初级本、中级本,为高校翻译专业及英语语言文学专业打造的高年级口译课本,并面向...
2010.1
本教材为英语专业学生高年级学生用书,通过介绍英汉两种语言相互口译的基本技巧,通过大量的口译实践,书后...
2008.05
本书主要讨论了最常见的两种口译方式:接续翻译和同声传译;其中不仅有专门针对这两种口译形式的具体策略技...
2004.08
本书共有8个单元,每个单词均由口译相关理论和技能介绍、技能练习、口译练习和课后作业等部分组成。
2004.08
本书分四部分。第一部分介绍口译基础知识、无笔记口译训练、数字口译、交替传译中的笔记技术和演讲的技巧。...
2016.
本教材着重口译技能的培训,以口译技巧为主线安排教程内容,从口译概述、口译理解与逻辑分析、口译的短期记...
2020.1
本书为英语专业口译教材,把口译理论和实践相结合,突出了口译素材的真实性和时代性,实用性很强。本书分3...
2019.8