跨文化交际中的英语口译探索

本书对跨文化交际中的英语口译内容进行了系统深入地探究。首先介绍了英语翻译、口译、文化的相关基础知识,...

2016.7

交替传译学习者英语口译产出的流利度发展研究

本文为作者博士论文研究成果,重点关注汉英口译学习者口译产出的流利度发展变化情况和如何通过教学促进口译...

2015.12

基于语料库的记者招待会汉英口译研究

《基于语料库的记者招待会汉英口译研究》将利用汉英会议口译语料库开展相关课题研究的心得进行归纳,构建语...

2015.11

技能化交替传译研究

本书通过实证研究来回答本科翻译教学应属于翻译教学还是属于语言学教学的一部分。本书从认知能力、记忆能力...

2015.8

口译认知研究

口译的认知包括口译的认知理论、口译的记忆、口译的信息加工、口译表达认知和口译的评估认知五个部分。本研...

2015.

交替传译中的精力分配失衡现象研究

该著作主要包括以下几部分内容:第一,介绍国内外口译研究现状;第二,阐述交替传译的信息处理机制;第三,...

2014.12

跨文化视角下的英语口译研究

本书从跨文化视角出发对英语口译现象进行探讨。探讨了中西方口译研究的具体发展过程以及口译研究的意义,口...

2014.11

英汉口译导论

本选题系统介绍了英汉口译的基础理论知识和实践技巧与策略,旨在突出口译技巧的具体应用,使学生掌握口译的...

2014.4

英语翻译之口译技巧研究

本书主要研究口译翻译原则、口译翻译技巧、口译翻译应用等理论,将十余年的教学经验及其教学科研成果凝结于...

2014.3

语言之界

本书是原中山大学外国语学院英文系主任高文平所著,部分是他前些年在电台做节目时的手稿,后来又补充了他近...

2014.2