英诗选译
英诗选译封面图

英诗选译

孙大雨, 著

出版社:上海三联书店

年代:2013

定价:36.0

书籍简介:

本书稿是著名诗人、翻译家孙大雨先生集其多年心血选择、翻译的英文诗歌集。其中包括莎士比亚、雪莱、拜伦、梅斯菲尔德等所写的著名诗篇,译者运用他所创建的新诗格律结构——音组格式迻译。

书籍目录:

乔弗雷·趫飕康透裒垒故事诗集·序诗威廉·莎士比亚戏剧中之歌谁是秀薇雅(《梵罗那两士子》中之歌)阳春(《爱情的徒劳》中之歌)隆冬(《爱情的徒劳》中之歌)仙境(《仲夏夜之梦》中之歌)告诉我爱情产生在何方(《威尼斯商人》中之歌)别再叹息,娘子们,别叹息(《无风起白浪》中之歌)去它的,邪恶的狂幻(《温莎的风流妇人》中之歌)有绿树浓荫高头罩(《如君所好》中之歌)刮啊,凛冽的寒飙(《如君所好》中之歌)这是个情郎和他的小姑娘(《如君所好》中之歌)甜蜜的二十来(《第十二夜》中之歌)悲歌(《第十二夜》中之歌)去掉啊,去掉那两片嘴唇(《果报相因》中之歌)晨歌(《辛白琳》中之歌)再不用害怕太阳的猛烈(《辛白琳》中之歌)来到这一片黄沙滩(《暴风雨》中之歌)蜜蜂吸蜜处,我也在吮蜜(《暴风雨》中之歌)你父亲躺得足有五嚼深(《暴风雨》中之歌)商乃诗班·绛荪致西丽霞约翰·弥尔顿欢欣威廉·勃莱克一棵毒树《天真的歌》序诗威廉·阜兹活斯咏怀露珊(组诗)我有过奇异的激情心境她住在人迹不到的所在在阳光、淋雨中,三年她成长一阵安眠封闭我的神魂我在海外的异邦、陌生人中间旅游着作客虹卡来海滩上的晚照中水仙颂赞孤独的刈禾姑娘韦施敏斯忒桥头即景这世界乔治·戈登·拜伦希腊列岛她在俏丽中行走我们俩分手时我们将不再去漫游配乐波西·比希·雪莱奥捷曼狄亚斯伤怀西风颂印度小夜曲爱的哲学五云雀歌我怕你的亲吻潘灵的圣歌问语月亮致夜音乐声,当轻歌曼唱已沉寂召唤浩叹一个字亵渎得过于见惯了希腊孤禽诗行致絮恩——邀请约翰·济慈残忍的姣娘夜莺颂希腊古瓮赞秋日咏罗伯特·白朗宁安特利亚·代尔·沙多瓦尔特·梅勒林中无人约翰·悔斯菲尔德海狂

内容摘要:

《英诗选择:孙大雨译文集(英汉对照)》由诗人、学者、翻译家孙大雨教授采撷英诗102首,译集成册。上起“英诗之父”乔叟,下迄约翰·梅斯菲尔德,直至近代末期,莎士比亚、本·琼森、弥尔顿、勃莱克、华兹华斯、拜伦、雪莱、济慈、白朗宁等13位名家名作收录入集。古典主义,浪漫主义,象征派风格兼收并蓄。主题和素材,内容和形式五彩纷呈;或触景生情,感物言志;或描绘大自然壮丽秀美景色;或咏述人生哲理;或抒发爱国热情,反抗暴虐与侵略;或为争取解放与自由而慷慨悲歌,愤思缕缕,气概万千。

书籍规格:

书籍详细信息
书名英诗选译站内查询相似图书
9787542644862
如需购买下载《英诗选译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地上海出版单位上海三联书店
版次1版印次1
定价(元)36.0语种汉英对照
尺寸20 × 14装帧精装
页数印数

书籍信息归属:

英诗选译是上海三联书店于2014.9出版的中图分类号为 I12 的主题关于 诗集-世界-汉、英 的书籍。