出版社:上海大学出版社
年代:2008
定价:28.0
本书稿对五大英语学习词典与五大英汉学习词典有关语法信息及其标准进行了对比研究,从而对当代英汉学习词典应用的语法信息及其标注进行了有益的探索,是一部学术性较高的书稿。
第一部分绪论
第二部分有代表性的英英学习词典语法信息及其标注
第一篇OxfordAdvancedLearner’SDictionaryofCurrentEnglish(SixthEdition)中的语法信息及其标注
第二篇LongmanDictionaryofContemporaryEnglish(FourthEdition)中的语法信息及其标注
第三篇CollinsCOBUILDEnglishDictionary(NewEdition)中的语法信息及其标注
第四篇CambridgeInternationalDictionaryofEnglish中的语法信息及其标注
第五篇MACMILLANENGLISHDICTIONARYFORADVANCEDLEARNERS中的语法信息及其标注
第三部分有代表性的英汉学习词典语法信息及其标注
第一篇《英华大词典(修订第三版)》中的语法信息及其标注
第二篇《简明英汉词典》中的语法信息及其标注
第三篇《新英汉词典(世纪版)》中的语法信息及其标注
第四篇《多功能大学英语教学词典》中的语法信息及其标注
第五篇《新时代英汉大词典》中的语法信息及其标注
第四部分有代表性的英英、英汉学习词典语法信息及其标注之比较
第五部分当代英汉学习词典应有的语法信息及其标注
第六部分结论
参考文献
语法是“对语言结构及语言单位如单词、片语在该语言中组合成句的描写,通常包括这些句子在整个语言体系中的意义及功能,并不一定对语言的语音进行描写”。其内容包括词法、句法与篇法。本书即是对英汉学习词典语法信息及其标注的研究专著。【作者简介】 曾东京(1946,12~),男,汉族,江西唐山人。1970年毕业于厦门大学外文系英国语言文学专业,现为上海大学外语学院教授、硕士生导师,全国双语词典专业委员会常务理事。学术研究方向为:双语词典学、翻译学、教学法与译学词典学。主要学术成果有:主(参)编词典、教材、论文集10部,译作1部,专著4部,并在各刊物上发表论文110余篇。其中英汉/汉英语文词典系统研究、英国语文词典史与英汉,汉英语文词典史研究、英语同义词组辨析研究、英汉学习词典语法信息及其标注、翻译学词典编纂理论研究均为前沿学术亮点。先后主筹、主办、主持全国性学术会议十余次。