出版社:中华书局
年代:2007
定价:25.0
本书为“域外汉籍研究丛书”之一种,包括三部分内容:作家作品论、典籍论、翻译论。日本汉诗,指的是日本人用汉语创作的诗歌。其本质是“日本诗歌”,有着自身独特的文化品格,“汉”仅是其外在形式。本书以对作家作品的考订述评为研究重点,揭示出日本汉诗作为一种异国的文学样式,其独特的风貌。
>>> 《今日美国》2006年度好书 :不存在的女儿空海在唐作诗考
?志和其人其事
只图南海与李白
市河宽?简论
试论赖山阳对中国古典诗歌传统的继承和创新
黄遵宪与日本汉诗
明治填词与中国词学
超越大海的想像力日本汉诗中的中国诗歌意象
日本汉诗研究断想
日本汉籍与唐诗研究
从日本汉籍看《全宋诗》补遗以《参天台五台山记》为例
市河宽?与《全唐诗逸》
市河宽?所作诗话考
长崎清客与江户汉诗新发现的江芸阁、沈萍香书简初探
陈曼寿与《日本同人诗选》第一部中国人编辑的日本汉诗集
俞樾与《东瀛诗选》
学术翻译与文化交流青木正儿原著、王古鲁译著《中国近世戏曲史》书后
星疏月朗,云淡风轻读小川环树《风与云中国诗文论集》
后记
本书分为三辑。第一辑为作家作品论,主要从与中国古典诗歌的关联着眼,分别探讨了平安?代至明治?代的日本若干汉诗人及其作品的成败得失。第二辑为典籍论,在评述日本汉籍对《全唐诗》、《全宋诗》补遗作用的同?,兼及日本汉诗对中国的遗流,如赖山阳《日本乐府》的西传始末、俞樾《东瀛诗选》的编纂详情等。第三辑为翻译论,追寻了青木正儿《中国近世戏曲史》王古鲁译本的成书经过及其在中日学术交流史上的意义。 本书收入作者关于日本汉诗以及日本汉学的论述十八篇,分为三辑。 第一辑为作家作品论,主要从与中国古典诗歌的关联着眼,分别探讨了平安?代至明治?代的日本若干汉诗人及其作品的成败得失。第二辑为典籍论,在评述日本汉籍对《全唐诗》、《全宋诗》补遗作用的同?,兼及日本汉诗对中国的遗流,如赖山阳《日本乐府》的西传始末、俞樾《东瀛诗选》的编纂详情等。第三辑为翻译论,追寻了青木正儿《中国近世戏曲史》王古鲁译本的成书经过及其在中日学术交流史上的意义。
书籍详细信息 | |||
书名 | 日本汉诗论稿站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 域外汉籍研究丛书 | ||
9787101057577 《日本汉诗论稿》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中华书局 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 2000 |
日本汉诗论稿是中华书局于2007.07出版的中图分类号为 I313.072 的主题关于 汉语-诗歌-文学研究-日本 的书籍。