出版社:法律出版社
年代:2014
定价:69.0
本书继承了《法律的语言》(梅林科夫)的思想和观点,但是又有自己的特色,更新了内容,反映了语言学发展到20世纪90年代的时代特色。梅林科夫一书出版于1963年,是法律语言学以70年代为分界岭的第一阶段的代表著作,它更多地关注书面语,而本书则更多地关注口头交际,是《法律的语言》一书很好的补充。由于作者是语言学出身,所以本书侧重法律语言的语言层面,作者的描写通俗易懂,非常易于读者理解。
《法律语言学译丛》第二辑‘
前言廖美珍 /
主编的话廖美珍 /
中文版序言劳伦斯·M.索兰 /
致谢 /
导言 /
第一部分法律语言的起源
第一章凯尔特人、盎格鲁—萨克逊人和丹麦人 /
凯尔特人 /
盎格鲁—萨克逊人 /
基督教和拉丁语 /
斯堪的纳维亚人 /
第二章诺曼征服与法语的兴起 /
征服者威廉入侵英格兰 /
拉丁语继续使用 /
法律法语 /
三语制和语码转换 /
第三章英语的复兴 /
拉丁语和法律法语的消亡 /
书写和印刷术的重要性与日俱增 /
在英格兰的进一步发展 /
世界各地的法律英语 /
杰斐逊就此总结道:最好 /
结论 /
第二部分法律语言的本质
第四章像律师那样讲话 /
作为群体凝聚力标记的发音和拼写 /
冗长而复杂的句子 /
冗长的用词和冗余 /
连体短语和单词堆砌 /
异常的句子结构 /
否定式 /
非人称结构 /
结论 /
第五章追求精确性 /
避免使用代词:“运动员承诺,运动员将同……比赛” /
对精确性的破坏:“男性中应包括女性” /
策略性含混:通过被动语态和名词化模糊行为人 /
灵活、总括或模糊的语言 /
灵活性和精确性之间的对峙 /
结论 /
第六章法律词汇 /
法律古词语 /
陈旧的语形 /
Same的指称问题 /
Said和Aforesaid的意义问题 /
Such的指称问题 /
To Wit的演变 /
虚拟语气 /
Here-,There-和Where-的合成结构 /
为什么法律词汇这么保守? /
语言的创造性 /
正式的和仪式的语言 /
助动词Do和Shall /
行话、隐语和专门用语 /
词语之间的关系 /
结论 /
第七章解释和意义 /
定义问题 /
指称意义 /
意义 /
第八章变异 /
法律方言 /
口语法律语言和书面法律语言 /
电报式言语 /
法律俚语 /
变异和语体 /
那么到底什么是法律语言? /
第三部分在法庭上
第九章诉状:构建法律叙事 /
叙事 /
诉状 /
第十章证人证言和真实性 /
语言变异和法庭语码转换 /
对证人的询问 /
直接询问 /
《彼得论法律语言》有许多《法律的语言》一书没有的内容,例如关于解释和意义关系问题的论述,法庭交际问题等。《法律的语言》一书更多地关注书面语,而《彼得论法律语言》则更多地关注口头交际,因此是《法律的语言》一书很好的补充。彼得·蒂尔斯马教授大学本科是语言学,所以本书侧重法律语言的语言层面,语言表述通俗易懂。
《彼得论法律语言》是彼得·蒂尔斯马教授的代表作,也是法律语言研究领域重要著作之一。该书受梅林科夫的《法律的语言》影响很大,继承了前者的思想和观点,但是具有自己的特色,反映了时代特征。