《红楼梦》诗词英译移情比较研究
暂无封面,等待上传

《红楼梦》诗词英译移情比较研究

李虹, 著

出版社:安徽师范大学出版社

年代:2018

定价:35.0

书籍简介:

《红楼梦》的艺术价值是多方面的,诗歌又是作者寄予和阐发情感的绝佳形式。目前翻译界对《红楼梦》各种译本中的诗歌翻译比较研究仍不全面,大多数学者集中在诗歌语言的可译性。不同译者所呈现差异化的诗歌翻译形式是否因为译者移情差异所致,这一问题未曾有过系统深入的研究。因此,本书稿试图从移情视角来分析研究《红楼梦》不同译本中有关其诗歌翻译的特点和规律。本书稿从以下三个方面来研究不同移情方式的差异。一是理论来源:目的论、阐释学和解构主义。二是诗歌本身的特点:中文诗歌形式的生动性、简约性、含蓄性给拓展性阐释提供了客观语言基础,为多种翻译提供了可能条件。三是翻译的主观性。承认这种主观性不是对翻译客观性的否定,而是一种对翻译主观性的辩证态度。

书籍规格:

书籍详细信息
书名《红楼梦》诗词英译移情比较研究站内查询相似图书
9787567635807
如需购买下载《《红楼梦》诗词英译移情比较研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地芜湖出版单位安徽师范大学出版社
版次1版印次1
定价(元)35.0语种简体中文
尺寸24 × 17装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

《红楼梦》诗词英译移情比较研究是安徽师范大学出版社于2018.6出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 《红楼梦》-古典诗歌-英语-翻译-对比研究 的书籍。