出版社:华中科技大学出版社
年代:2007
定价:25.0
本书为本科翻译教学教材。分两大部分、七个章节,既介绍了翻译的基本理论和技巧、方法,又给出了英汉互译范文,并精选了部分佳译赏析和评析。
第一部分翻译的基本理论与方法篇
第1章翻译概论
第2章翻译的具体方法
第3章翻译的难点
第4章翻译初探
第二部分翻译实践篇
第5章英译汉实践
第6章汉译英实践
第7章佳译赏析与译文评析
附录专业八级英汉互译真题(1996-2006)
参考文献
本教材的编写既包括翻译技巧专题和难点的专题介绍,还包括了各种文体文章的翻译实践;文章的编排以文体来划分,题材和体裁丰富多样,不仅注重文章中文字的可取性,同时也考虑到文章的信息量和知识性。该书从宏观语境入手,进一步考察具体语境下的词和句子的处理,其体例更为科学。本教材分为“翻译的基本理论与方法篇”以及“翻译实践篇”两部分。
书籍详细信息 | |||
书名 | 英汉互译站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 大学英语学习系列教材 | ||
9787560939612 《英汉互译》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 武汉 | 出版单位 | 华中科技大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
英汉互译是华中科技大学出版社于2007.02出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-高等学校-教材 的书籍。