出版社:中国青年出版社
年代:2013
定价:19.8
本系列是莎士比亚戏剧朱生豪原译本。它是莎士比亚早期的一本滑稽喜剧。剧中主要写主与仆各是一对面貌和形体都十分相象的孪生兄弟,在海上遇难失散后,同在某异乡城市出现,造成许多误认的可笑情节。剧中还就夫妻关系、亲子之爱、手足之谊进行一些严肃的讨论。结局是皆大欢喜的团圆。本剧在英美至今上演不衰。
出版说明
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化)
莎氏剧集单行本序( 宋清如)
剧中人物
第一幕
第一场 公爵宫廷中的厅堂
第二场 市场
第二幕
第一场 小安的福勒斯家中
第二场 广场
第三幕
第一场 小安的福勒斯家门前
第二场 同前
第四幕
第一场 广场
第二场 小安的福勒斯家中一室
第三场 广场
第四场 街道
第五幕
第一场 尼庵前的街道
附录
关于“原译本”的说明(朱尚刚)
译者自序(朱生豪)
经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。
大安的福勒斯和小安的福勒斯、大特洛米奥和小特洛米奥是两对孪生兄弟。早年因海上遇难,两对孪生兄弟失散。十八年后,大安的福勒斯带着仆人大特洛米奥去寻找失散的弟弟,两人来到以弗扫。也许是机缘巧合,小安的福勒斯和仆人小特洛米奥被人收养后,也生活在这座城市。小特洛米奥寻找小安的福勒斯回家吃饭,结果却把大安的福勒斯拉回了家……
《错误的喜剧》系莎士比亚早期创作的滑稽喜剧,也是莎剧最短的剧本。它取材于罗马剧作家普劳图斯的《孪生兄弟》,是莎士比亚艺术风格正在形成时期的作品。
剧中主仆各是一对孪生兄弟,为寻找彼此机缘巧合地来到同一座城市,却又不知道对方近在咫尺,造成了一系列张冠李戴的误会。
剧中语言诙谐,极尽打趣、笑谑之能事,奠定了莎士比亚喜剧风格的基础。该剧至今在英美上演不衰。
原译本
此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。
单行本
经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“第一次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。
珍藏全集
完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共35部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。
书籍详细信息 | |||
书名 | 错误的喜剧站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 新青年文库 | ||
9787515314723 如需购买下载《错误的喜剧》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中国青年出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 19.8 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 17 × 13 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
错误的喜剧是中国青年出版社于2013.4出版的中图分类号为 I561.33 的主题关于 喜剧-剧本-英国-中世纪 的书籍。
(英) 威廉·莎士比亚 (William Shakespeare) , 著
(英) 莎士比亚, 著
(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著
(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著
(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著
(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著
(英) 威廉·莎士比亚, 著
(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著
(英) 莎士比亚, 著