全球化语境下的译者素养
全球化语境下的译者素养封面图

全球化语境下的译者素养

潘卫民, 著

出版社:上海外语教育出版社

年代:2011

定价:25.0

书籍简介:

本书从双语能力、翻译理论、翻译技巧三方面,讨论了全球化时代对译者的要求,论证了三者之间的关系,分析了全球化与翻译现状、主要问题与应对办法等。

书籍目录:

CHAPTER 1 GENERAL SURVEY

1.1 Introduction

1.2 Significance of the Study

1.3 Originality of the Study

CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW

2.1 Globalization and Language

2.1.1 English as Lingua Franca

2.1.2 Heterogeneity and Homogeneity

2.2 Globalization, Localization and Translation

2.2.1 General Discussions

2.2.2 Necessity of Translation

2.2.3 Cultural Political View

2.2.4 Translation in a Pragmatic Dimension

2.2.5 Glohalization and New Translation Paradigms

2.2.6 Other Issues on Globalization and Translation

内容摘要:

全球化给翻译带来了无限机遇,并提出了新的挑战。《全球化语境下的译者素养》分为七章,从双语能力、翻译理论、翻译技巧三方面,讨论了全球化时代对译者的要求;论证了三者之间的关系,分析了全球化与翻译现状、主要问题以及应对办法;提出了全球化时代译者应强化语言能力、培养翻译技能、增强文化意识、掌握现代工具;并以实例证明理论对实践的指导功能,用格式塔美学理论解读分析《水浒传》两种英译本。全书例证翔实,语料丰富。对从事翻译教学和研究的教师、研究人员以及相关专业研究生具有参考价值。

书籍规格:

书籍详细信息
书名全球化语境下的译者素养站内查询相似图书
丛书名外教社博学文库
9787544622479
如需购买下载《全球化语境下的译者素养》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地上海出版单位上海外语教育出版社
版次1版印次1
定价(元)25.0语种简体中文
尺寸20 × 14装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

全球化语境下的译者素养是上海外语教育出版社于2011.出版的中图分类号为 H059 的主题关于 翻译-研究 的书籍。