出版社:商务印书馆
年代:2015
定价:40.0
1995年和1997年国家有关方面所制定“中医国标”均为中文,没有相应的英文翻译,可以称得上中医临床术语英译国家标准的,只有全国科技名词审定委员会2004年公布的《中医药学名词》(Chinese Terms In Traditional Chinese Medicine and Pharmacy),但其英文翻译仅限于术语,不包括定义。2008年,世界卫生组织决定在拟修订的《疾病和有关健康问题的国际统计分类》(ICD),第11版中,增设第23章,第一次将中医纳入其中。国家中医药管理局成立顾问组、专家组和工作组,研究制定中国推荐方案。作为专家组和工作组的一员,作者受命在限定的时间内完成这两部国家标准的英译。2010年8月26日,国家中医药管理局组织专家对译文进行了审定,并作为中国中医国家标准英文版提交WHO.其后,作者根据国内专家的审定意见和各国专家的研讨论辩,对译文进行了修改、调整和补充,对翻译的原则、方法和技巧进行了思考、分析和研究,编辑成册,是为该书稿成稿的原委。书稿内容分为三个方面:中医临床术语国家标准中文本(即中医国标)、现有中医名词术语英译国内标准和国际标准以及国内外较为流行的汉英英汉中医词典。对中医证候名称、中医治则与治法、中医疾病名称的术语及详细定义的英译名称提出自己的方案,并与国内外其他译法进行比较。
书籍详细信息 | |||
书名 | 中医诊疗标准术语英译站内查询相似图书 | ||
9787100117982 如需购买下载《中医诊疗标准术语英译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 商务印书馆 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 40.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
中医诊疗标准术语英译是商务印书馆于2015.出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 中国医药学-名词术语-英语-标准化-翻译-研究 的书籍。