出版社:厦门大学出版社
年代:2010
定价:88.0
本书为法汉成语词典,本词典共收法语成语、谚语、俗语、俚语及适量的法语中常用的拉丁语短语等共约两万余条。成语词条下的例句包括法国历代文学、哲学界名笔,也有现代政治家的名著名言和法国当代主要报刊的摘录。成语的译文尽量做到直译意译兼顾,以求接近信、达、雅的境界。
体例词典正文主要参考文献后记
一、本词典共收法语成语、谚语、俗语、俚语以及适量的法语中经常引用的拉丁语短语等共两万余条。 二、各成语词条均按有关成语中的中心词顺序排列。 三、许多中心词所包含的成语往往有几十条甚至上百条,对不易分类的成语,只好从一般法语词典的做法,只标以loc.;各中心词下的谚语则排在本词的最后。在这个前提下,各成语词条再按首字母顺序排列。 四、同一中心词下的同义词归在一起,不单独分行。 五、成语词条中可以替代的词放在圆括号内,也不另列一条, 六、每条成语中包括两个以上的中心词时,为节约篇幅,汉语解释和引用的例句只出现在其中一个中心词下,本条成语的其他中心词 成语词条下的例句既包括法国历代文学、哲学界名笔,也有现代政治家的名著名言和法国当代主要报刊的摘录。成语的译文尽量做到直译意译兼顾,直译在前,意译在后;力求适当地运用汉语成语和谚语,使其接近信、达、雅的意境。