出版社:南开大学出版社
年代:2014
定价:20.0
本书一共分为8章,从语义学和功能学的角度出发,对同样能够提示焦点的日语的“提示助词”和中文的“焦点副词”进行对比研究,主要以日语的“こそ”和中文的“才”、日语的“も”和中文的“也”、日语的“だけ、しか”和中文的“只”、日语的“さえ”和中文的“都”、日语的“ばかり”和中文的“净”这五组为例进行了细致的分析与研究。
日文(略)
吴卫平编著的这本《日语提示助词和汉语焦点副词的对比语言学研究》共分8章,从对比语言学的角度出发,对同样能够提示焦点的日语的“提示助词”和中文的“焦点副词”进行对比研究,主要以目语的“二そ”和中文的“才”、日语的“も”和中文的“也”、日语的“なけ、しか”和中文的“只”、日语的“さぇ”和中文的“都”、日语的“ばかり”和中文的“净”这五组为中心,在探讨先行研究的基础上,从语义学的角度考察两种语言的对应。同时并不局限于语义对比,从泽田治美(2011)提出的“同心圆”理论出发,从“语气”、“主观化”、“语法化”的角度也进行了对比。最后从“焦点”理论出发对比两者之间存在何种“焦点辖域”。 本书可供日语专业的本科生和研究生以及从事日语语言教学和研究的工作者阅读和参考。