出版社:广西民族出版社
年代:2009
定价:18.0
本书采用中越文对照的形式编排了各类生活及工作场景中的对话,可以帮助不懂越南语的人通过书面文字与越南人沟通交流,是无声的“贴身翻译”。
口岸
坐车(载客摩托车、出租车)
兑钱
在路途中(包括在飞机、火车、长途客车、飞翼船上)
在宾馆
在网吧
参加展销会(包括谈判)
在咖啡馆
在餐馆
在菜市场
买药
在休闲娱乐场所
在超市购物
聊天
常见招牌
最值得一游的风景名胜
街道名称(以河内市为例)
安装机器设备
越南风俗与禁忌
赞美感谢
这本《越南语贴身翻译》,对于到越南的中国人来说,就像是一个贴身的小翻译,带在身上,走在越南的大街小巷,一有需要立即掏出用上。此小册子的第一个特点就是一点通,每句中文都有对应的越文,需要什么,只要你指着书中的语句给越南人看,他(她)便立时明白了,立即给你照办,或回答你的问题。如你初到越南,人地两生,想找个宾馆住,只要你把书中“坐车”部分的第23句指给出租车司机或载客摩托车车手看,他便带你去找到你需要的宾馆,不用更多的言语,彼此一点即通。第二个特点:译用结合,实用方便。书中考虑到中国人到越南的方方面面:出入境、乘车(飞机)、食宿、旅游、购物、参加展销会,甚至交友聊天都有。虽不是大而全,但却是最实用。你最想说的,它帮你说了,你最想要的,它会告诉越南朋友,帮你要来。让不通越南语的你,走遍越南都不怕。
书籍详细信息 | |||
书名 | 越南语贴身翻译站内查询相似图书 | ||
9787536357389 《越南语贴身翻译》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 南宁 | 出版单位 | 广西民族出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 18.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 13 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 5000 |