商务活动口译
商务活动口译封面图

商务活动口译

黎振援, 王黎明, 主编

出版社:浙江大学出版社

年代:2010

定价:36.0

书籍简介:

本书根据“校企合作、工学结合”的理念,引导学生将来用多少,现在就学多少。每个单元首先布置具体工作任务, 结合具体任务引导学生粗略了解相关专业知识,掌握相关表达方法,然后观看并模仿口译录象,最终达到单独完成口译任务的目标。全书以技能培养为主线,设计了大量自测练习。

书籍目录:

Introduction of Project Performance

Demonstration on Project Performance

Project 1 Interpretation for Business Reception

Module 1 Meeting and Seeing-off at the Airport

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 1

口译活动的基本原则 Basic Principles in Interpretation

Module Ⅱ Reception Banquet

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 2

菜名翻译技巧 Techniques for Interpreting Chinese Dishes

Module Ⅲ Entertainment & Recreational Activities

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 3

景点解说词的翻译方法Suggested Ways to Introduce Scenic Spots

Project 2 Interpretation for Commercial Exhibition

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 4

临场应变技巧Skills on Flexibility of Interpretation

Project 3 Interpretation for the Establishment of Business Relationship

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 5

口译的笔记(Ⅰ) Note-taking in Interpreting (Ⅰ)

Project 4 Interpretation of Price Haggling

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 6

口译的笔记(Ⅱ) Note-taking in Interpretation (Ⅱ)

Project 5 Interpretation of Payment Terms

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 7

传统口译技巧 Classical Interpretation Techniques

Project 6 Interpretation of Delivery Terms

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 8

口译中动词时态的选用(Ⅰ) Selection of Tenses in Interpretation (Ⅰ)

Project 7 Interpretation of Packing

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 9

口译中动词时态的选用(Ⅱ) Selection of Tenses in Interpretation (Ⅱ)

Project 8 Interpretation of Cargo Transport Insurance

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 10

口译中动词虚拟语气的选用(Ⅰ) Subjtmctive Mood in Interpretation (Ⅰ)

Project 9 Interpretation of Complaints and Claims

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 11

口译中动词虚拟语气的选用(Ⅱ) Subjunctive Mood in Interpretation (Ⅱ)

Project 10 Interpretation for Economic Cooperation

Module Ⅰ Joint Venture

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Fonr Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 12

多义词的口译 Interpretation of Polysemes

Module Ⅱ Agency

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 13

一词多译(Ⅰ) Word Choice in Interpretation (Ⅰ)

Module Ⅲ Technology Transfer

Task One Project Recognition

Task Two Preparation of Related Expressions

Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions

Task Four Preparation of Indispensable Knowledge

Task Five Field Trials

Task Six Self-test and Consolidation

Interpretation Skill 14

一词多译(Ⅱ) Word Choice in Interpretation (Ⅱ)

Reference Key to Tasks

参考文献

内容摘要:

《商务活动口译》以学生毕业后即将承担的工作任务为主线,围绕这条主线引导学生首先寻找出自己目前实际水平与未来工作要求之间的差距,然后鼓励学生在老师的指导下根据自己对相关活动的知识缺口与技能缺口作相关补充,继而进行实战演练,通过课后自测练习加强巩固,最终达到培训目的。
本教材的适用对象是高职高专院校应用英语专业及相关专业的学生。

书籍规格:

书籍详细信息
书名商务活动口译站内查询相似图书
9787308074056
《商务活动口译》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看
出版地杭州出版单位浙江大学出版社
版次1版印次1
定价(元)36.0语种简体中文
尺寸23 × 17装帧平装
页数印数
全网搜索试读资源

书籍信息归属:

商务活动口译是浙江大学出版社于2010.3出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 商务-英语-口译-高等学校-教材 的书籍。