出版社:北京大学出版社
年代:2008
定价:28.0
本书系统研究了古代、近代及现代法律移植的历史状况,分析大陆法系、英美法系国家的相互移植,探讨我国的法律移植历史及其经验教训,具有较高的理论与实践价值。
导论
第一章古代法形成发展中的继受与移植
第一节古代巴比伦的法律移植活动
第二节亚述与赫梯法律的承前启后
第三节希伯来民事规约对古代西亚地区民事规范的移植
第四节西方基督教世界对希伯来法的吸收、移植
第二章法律移植与大陆法系
第一节大陆法系的概念与特征
第二节大陆法系的形成
第三章法律移植与英美法系
第一节英美法系的概念与特征
第二节英美法系的形成
第三节英美法系的扩张
第四章法律移植与伊斯兰法系
第一节伊斯兰法系概述
第二节伊斯兰法系的形成
第三节伊斯兰法系的扩张
第四节两大西方法系与伊斯兰法系的交流与融合
第五章近现代中国对大陆法的移植
第一节晚清法制变革与大陆法的初步移植
第二节民国时期法制建设与大陆法影响的加深
第三节新中国法制建设与大陆法的影响
第六章近现代中国对英美法的移植
第一节晚清法制变革与移植英美法
第二节民国时期法制建设与移植英美法
第三节新中国法制建设与英美法的影响
第七章近现代中国对苏联法的移植
第一节中国国民党“以俄为师”时期对苏联法的移植
第二节中国共产党领导的根据地结合国情逐渐移植苏联法
第三节新中国成立初期全面移植苏联法
第四节近现代中国移植苏联法原因的反思
第八章全球化背景下的法律移植与本土化
第一节全球化背景的学理分析
第二节法律视角下的全球化
第三节全球化背景下的法律移植
第四节全球化背景下的法律移植的新特点
第五节留给本土化的思考
第九章法律移植与本土化相关问题综述
第一节法律移植与本土化若干问题辨析
第二节法学移植和其他社会科学移植的联系和区别
第三节法律移植理论对中国法学发展的贡献
本书是司法部2005年度科研项目“法律移植与法律本土化”和上海市人文社科基地华东政法大学外国法与比较法研究院建设资助出版项目“法律移植论”的最终成果。本书主要围绕五个部分进行:一是对古代法律世界中法律移植的状况进行考证,作出说明。本书第一章做了这个工作;二是以世界上三大法系,即大陆法系、英美法系和伊斯兰法系,作为法律移植的典范,进行系统梳理,揭示其发展的脉络。这构成了本书第二、第三、第四章的内容;三是对中国近现代法的形成和发展过程中移植外国法律的情况进行阐述,并得出若干有启发意义的结论(第五、第六、第七章);四是我们已经处在全球化时代,因此,目前研究法律移植的问题,必须将其放入全球化的进程中考察,这就是第八章的内容;五是对以上整个的研究需要作出一些总结,并对与法律移植相关的一些问题作出理论上的说明,这就是第九章的任务。 本书是司法部科研项目“法律移植与法律本土化”的最终成果。本书主要围绕五个部分展开论述:一是对古代法律世界中法律移植的状况进行考证,作出说明;二是将世界上三大法系,即大陆法系、英美法系和伊斯兰法系,作为法律移植的典范,进行系统梳理,揭示其发展的脉络;三是对中国近现代法的形成和发展过程中移植外国法律的情况进行阐述,并得出若干有启发意义的结论;四是在我国已经处在全球化时代的背景下,研究法律移植必须将其放入全球化的过程和视野中考察,本书对此作了非常详尽的阐述;五是对以上研究作出理论总结,并对与法律移植相关的一些学术问题,作出理论上的说明。全书体系完整,语言流畅,观点鲜明,资料翔实,是近年来法律移植和本土化研究领域中的一部创新之作。【作者简介】 何勤华,男,1955年生,上海市人。北京大学法学博士,日本东京大学法学部留学。现为华东政法大学校长,教授,博士生导师。出版有《西方法学史》、《中国法学史》(三卷)、《20世纪日本法学》、《法律文化史谭》、《律学考》等专著,在《中国社会科学》、《中国法学》、《法学研究》等刊物上发表论文一百三十余篇。享受国务院专家特殊津贴。兼任中国法学会常务理事、全国外国法制史研究会会长。1999年,被评为“中国十大杰出中青年法学家”。
书籍详细信息 | |||
书名 | 法律移植论站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 外国法与比较法文库 | ||
9787301134931 《法律移植论》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 北京大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 28.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |