出版社:中央编译出版社
年代:2015
定价:28.0
本书从经典文本翻译的视角对汉译本《近世社会主义》做原创性的个案分析,考察为何在晚清产生《近世社会主义》这部译著,它带来了哪些社会主义学说以及产生的影响。通过比较日译本与汉译本,考察晚清国人对马克思主义术语和经典思想的译介过程和马克思主义在中国的传播。在此基础上,本书试图深入分析《近世社会主义》早期传播中翻译主体的翻译策略和成因,探讨其内容选择和意义建构的历史语境,重新审视这一重要思想文献的翻译传播过程及翻译在其中的作用和意义。
书籍详细信息 | |||
书名 | 晚清首部国人译介的社会主义著作的翻译史考察站内查询相似图书 | ||
9787511729149 《晚清首部国人译介的社会主义著作的翻译史考察》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中央编译出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 28.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
晚清首部国人译介的社会主义著作的翻译史考察是中央编译出版社于2016.1出版的中图分类号为 D091.6 ,H059-092 的主题关于 社会主义-政治思想史-著作-翻译-研究-中国-清代 的书籍。