新编英语笔译教程
新编英语笔译教程封面图

新编英语笔译教程

黄皓, 邓月萍, 李和庆, 王珍珍, 编著

出版社:北京大学出版社

年代:2012

定价:20.0

书籍简介:

随着国际间经济、政治、文化交流的日益频繁,翻译作为国际交流的媒介和纽带,社会需求和市场越来越大,对翻译人才的质量要求也不断提高。本教材旨在摆脱以往重规定轻描写的翻译教材编写模式,重在提高读者的翻译技能意识,遵循“先感性实践、次理论导入、再理性实践”的原则,增加实践环节在笔译学习中的比重。本书主要关注翻译实践中的基本问题,共分为六章:第一章,全球化背景下的笔译;第二章,翻译的性质、标准和过程;第三章,转换与变通;第四章,辨证施治(词汇层次);第五章,辨证施治(结构层次);第六章,翻译辅助工具。

书籍目录:

第一章 翻译概述

第一节 全球化语境下的翻译

第二节 翻译的定义、性质、分类

第三节 翻译的标准

第四节 翻译的过程

第二章 英汉语言比较

第一节 形合与意合

第二节 英汉词汇的对比

第三节 英汉句法的对比

第四节 英汉语篇对比

第三章 转换与变通

第一节 翻译技能的认知结构

第二节 词汇层面的转换与变通

第三节 句法层面的转换与变通(上)

第四节 句法层面的转换与变通(下)

第四章 辩证施译(上)

第一节 直译与意译

第二节 增补与省略

第三节 褒与贬

第四节 静与动

第五节 抽象与具体

第五章 辩证施译(下)

第一节 主与从

第二节 正与反

第三节 分与合

第四节 主动与被动

第五节 顺与逆

第六章 翻译辅助工具

第一节 词典与翻译

第二节 语料库与翻译

第三节 机辅翻译

第四节 互联网辅助翻译

第七章 综合练习

第一节 英译汉

第二节 汉译英

理性实践参考答案

综合练习参考答案

参考文献

内容摘要:

    
《新编英语笔译教程(对比技巧工具)》由黄皓、邓月萍、李和庆、王珍珍编著。要学好翻译,除了扎实的外语和母语基本功以外,学习者还必须具备全球化和跨文化交际的意识,以及在双语转换过程中灵活的应变态度。《新编英语笔译教程(对比技巧工具)》的主导思想是以培养跨文化交际能力和翻译技能为目的,为翻译初学者讲解基本的翻译策略,引导他们从跨文化交际的角度去理解语言,克服翻译过程中遇到的种种障碍。

编辑推荐:

    
《新编英语笔译教程(对比技巧工具)》由黄皓、邓月萍、李和庆、王珍珍编著,本书主要有以下特色:1)重点探讨翻译本体论的问题,即翻译的基本概念和基本技能,以及双语转换的基本技巧和方法,并强调翻译基本技能的培养。2)例句的选择以实用为原则,有意避开那些高深莫测、难以驾驭的文学翻译,因为文学翻译只是翻译实践的一个组成部分,而现实生活中大部分翻译实践是那些非文学文本的双语转换。3)以新的视角探讨翻译辅助工具的使用,引导初学者利用现代网络技术工具从事翻译活动,以提高翻译的质量和效率。

书籍规格:

书籍详细信息
书名新编英语笔译教程站内查询相似图书
9787301206003
如需购买下载《新编英语笔译教程》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位北京大学出版社
版次1版印次1
定价(元)20.0语种简体中文
尺寸19 × 13装帧平装
页数印数 4000

书籍信息归属:

新编英语笔译教程是北京大学出版社于2012.5出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-高等学校-教材 的书籍。