出版社:湖南人民出版社
年代:2016
定价:36.0
这是一本翻译理论方面的学术型著作,在作者的博士论文基础上补充和完善而成。全书分为五个部分,从三个方面对异化翻译思想进行了探源和究理:首先追溯了中西异化翻译观的演变过程,辨析了中西异化翻译观的异同,在此基础上对异化翻译作出了定义与定位,论证了异化与归化的关系,提出了文学翻译中微观文化层面的异化翻译观。之后,从本体论、认识论和语言观三个层面论证了微观文化异化翻译观的合理性。最后分析了影响异化翻译策略在微观文化翻译中实现的复杂因素。该研究不仅全面论述了异化翻译思想,揭示了异化翻译思想的丰富内涵,而且对文学翻译实践有着实际的指导意义。本书稿是一本有一定学术价值的翻译理论学术著作。