出版社:北京语言大学出版社
年代:2017
定价:128.0
本书为2016年上海市哲学社会科学优秀项目成果。国内《论语》英译研究始于20世纪90年代。进入二十一世纪以来,由于中国国际地位的提升,海外了解中华传统文化的需求增加,对于包括《论语》在内的中华优秀典籍的翻译与研究遂引起了国内更多学者的重视。这方面的文著显著增加,如有相当数量的硕士与博士论文的题目与《论语》英译有关。本书第一次在大规模的个案研究与理论思考的基础上,系统提出“典籍外译”的研究范式和框架,以及新时期中华传统典籍外译的原则与策略;第一次对《论语》海外英译三百多年间出于不同国家与地区的二十一个英文全译本进行系统的梳理、评鉴及比较,并在很大程度上勾勒出一幅风起云涌、连绵不绝的中国伟大典籍在世界范围内传播的图景;第一次通过对英译文本的研究与评鉴,使历史上的众多《论语》英译实践上升到理论的归依。
书籍详细信息 | |||
书名 | 《论语》海外英译一百八十年站内查询相似图书 | ||
9787561951392 如需购买下载《《论语》海外英译一百八十年》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 北京语言大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 128.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 18 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
《论语》海外英译一百八十年是北京语言大学出版社于2017.12出版的中图分类号为 B222.25 的主题关于 儒家 ,《论语》-英语-翻译-研究 的书籍。