出版社:厦门大学出版社
年代:2007
定价:23.0
本书以多年个人研究的成果为基础,采用中日双语形式,通过历史考证、作家论、作品论等多种研究方法,针对日本近世、近代的文学作品和中国近代著名作家的作品进行较为详尽的比较分析。既适用于对外汉语研究生课程教学和研究,也适用于中国日语专业研究生和赴日考研的学生、以及中日两国从事比较研究的学者参考研究。
总序序《杜子春》再考《杜子春》的幕后 一、《杜子春》问世的社会和其作品描写的世界 二、芥川龙之介与牛僧孺《蜜柑》与《一件小事》比较试论 一、前言 二、发生于“冬天”的小事 三、文体上的异同 四、“私”与“我”的异同 五、结语反映在《河童》中的《狂人日记》 一、“狂人”的出现 二、关于两部作品的序
总序序《杜子春》再考《杜子春》的幕后 一、《杜子春》问世的社会和其作品描写的世界 二、芥川龙之介与牛僧孺《蜜柑》与《一件小事》比较试论 一、前言 二、发生于“冬天”的小事 三、文体上的异同 四、“私”与“我”的异同 五、结语反映在《河童》中的《狂人日记》 一、“狂人”的出现 二、关于两部作品的序 三、《河童》中《狂人日记》的缩影“借古讽今”的历史题材作家 ——关于芥川·鲁迅-郭沫若芥川龙之介与郁达夫 ——抒情的文学 一、何谓“抒情” 二、“情感”与“现实” 三、描写与“真实” 四、风格与艺术《日本漫游外人膝栗毛》讽刺小说论 一、《外人膝栗毛》概观 二、与鲁文的《万国航海西洋道中膝栗毛》的类似点 三、《日本漫游外人膝栗毛》的特色 四、讽刺小说的历史演变 五、结论鲁迅的翻译活动及其时代特征 一、前言 二、鲁迅的日本文学译著 三、鲁迅翻译日本文学的时代 四、鲁迅文学活动的开始 五、结语后记
本书以多年来个人研究的一部分成果为基础,共分八篇,采用中日双语形式,运用历史考证、作家论、作品论等多种研究方法,针对日本近世、近代的文学作品和中国近代著名作家的作品进行较为详尽的比较分析。既适用于对外汉语研究生课程教学,也适用于中国日语专业研究生和赴日考研的学生,还可供中日两国从事比较研究的学者进行参考。但愿它能够使更多的日本学者和本国学者对这方面的研究产生兴趣,在学习研究汉语的过程中能够探讨比较文学问题和如何把对外汉语与比较研究有效地结合在一起的问题,把对日研究和对外汉语教学推向一个更高的层次,从而进一步扩大来华留学生的阵容,提高对外汉语和本国日语教学的质量,开拓学生视野,使我国的对日研究和对外汉语教学事业朝着高水平方向永久持续性地向前发展。
书籍详细信息 | |||
书名 | 比较文学研究站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 厦门大学海外教育学院海外华文教育研究系列 | ||
9787561528310 《比较文学研究》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 厦门 | 出版单位 | 厦门大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 23.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 18 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
比较文学研究是厦门大学出版社于2007.08出版的中图分类号为 I206 ,I313.06 的主题关于 比较文学-文学研究-中国、日本 的书籍。