出版社:中国社会科学出版社
年代:2020
定价:50.0
本专著主要是对《西游记》在英语世界的译介、传播、接受、变异、改编和研究等状况进行一个全面而综合的梳理、研究、总结和探讨,以期对我国古典经籍的外传和研究带来启发性和指导性作用?《西游记》英译是多译本的跨时代、跨语言、跨文化、跨诗学的互文过程。尽管这个过程中有误读,有变异,有过滤,有冲突,有文化简约主义的阴影,但对《西游记》文本在英语世界的旅行过程的研究本身,就是新价值、新意义、新视角不断产生和丰富的过程。
书籍详细信息 | |||
书名 | 《西游记》在英语世界的译介研究与传播研究站内查询相似图书 | ||
9787520367134 如需购买下载《《西游记》在英语世界的译介研究与传播研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中国社会科学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 50.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
《西游记》在英语世界的译介研究与传播研究是中国社会科学出版社于2020.9出版的中图分类号为 H315.9 ,I207.414 的主题关于 《西游记》-英语-文学翻译-研究 的书籍。