出版社:中国友谊出版公司
年代:2015
定价:98.0
本书收录莎士比亚的两部长诗《维纳斯与阿多尼》《卢克丽丝受辱记》154首十四行诗及杂诗。两部长诗莎士比亚在世时就广受赞誉,莎士比亚的十四行诗,毫无疑问是他诗歌的最高成就。英国著名作家乔治·奥威尔用更简明通俗的话评价莎士比亚诗歌说:至少在英语世界里,莎士比亚是真的很受欢迎,单是他把一个音节放在另一个音节之旁的技巧就能使说英语的人民世世代代得到高度的快感。 译文紧扣原诗,并有半自由体诗与散文两种译文形式相互参照,以散文形式翻译莎士比亚的诗歌,这在国内还是一种新的尝试,也是本书的最大特色,宗旨是最大程度地忠实呈现原文的内容,遣词造句尽最大可能做到反映原诗的形式,文从字顺,简洁干净,力争达到一面透亮的镜子的效果,不仅准确地表达原诗内容,而且要尽量反映莎士比亚写作诗歌的遣词造句的特色。因此,我们可以自豪地说,这是一本人人都能读懂的莎士比亚诗歌全集。本书还配有数十幅精美插图,形象生动直观地帮助读者理解和欣赏莎士比亚诗歌。