出版社:机械工业出版社
年代:2015
定价:30.0
本书作者毅冰,资深外贸外贸人士,曾被外派美国工作多年,现在仍然和美国人频繁打交道。他写的这本书,从日常生活会话,到商务邮件恰当遣词用句,再到商务沟通中摆脱死板、灵活多样化表达同一个意思,都有详细介绍。书中的很多片段,是作者在美国及日常与外国人打交道时,因理解和表达不对而实际上发生的糗事和故事。纠错、提升、丰富自己的英语,现在就开读吧。随便翻开任意一页,保证令你大开眼界,即刻学会地地道道的英语。
序 用英文的方法理解英文
Chapter 1
001 poor和broke,真穷还是假穷?
002 cheers, bottoms up, make a toast,哪个才是干杯
003 CS是反恐精英游戏吗
004 Caesar Salad跟恺撒有啥关系
005 交通拥挤,不可用crowded来形容
006 浓茶,英文如何表达
007 bank holiday不是银行假期
008 hot千万别乱用,小心出大事!
009 生意场上的double-talk
010 报价过高的抱怨
011 pass out的两种用法
012 firm things up跟稳固有关吗
013 have time V.S. have the time
014 “Show a leg!”是伸腿吗
015 工作中的up in the air
016 “长话短说”的英语表达
017 lump sum跟钱有关吗
018 ship在贸易中,未必仅指海运
019 French fries(薯条)跟法国有什么关系
020 薯条、薯片,在英国和美国的抓狂差异
021 英文中的“说曹操,曹操到”
022 库存的表达问题
023 饥饿未必一定要hungry
024 别把intentional看成international
025 拜访也可以stop by
026 电话英语中多变的get
027 A spur of the moment...
028 Please help yourself. 并没有那么常用
029 be going nuts其实跟坚果没有关系
030 dress shirt无关连衣裙
Chapter 2
031 喋喋不休的“说教”
032 “Knock yourself out”不是让你把自己打出去
033 ?Check it out!斒墙嵴寺穑?
034 cut the cheese,跟奶酪可能风马牛不相及
035 要区分incident和accident
036 “去医院看病”不一定都是go to hospital
037 suitable这词,你能用对吗?
038 “工作狂”与“女汉子”
039 应对砍价的底气
040 of no avail的用法
041 white lie跟白色无关
042 taxi在美国居然没那么常用
043 What a pity! 我们使用太频繁了
044 马屁要拍到位
045 ring a bell未必是按门铃
046 沙拉酱可不是salad sauce
047 sample和sampler
048 give up和back away
049 不要做客户最讨厌的yes-man
050 white elephant可不是白象
051 enjoy having you不是“喜欢拥有对方”
052 “脸红”不能用turn to red
053 Career disease是中式英文
054 indoors居然是副词
055 work和task辨析
056 indifferent不是different的反义词
057 lust千万别乱用
058 flat price是什么意思
059 file a claim是把索赔资料建立文档吗
060 介绍公司或产品,别乱用famous
Chapter 3
061 all found不是全部找到
062 take sb.’s medicine跟吃药无关
063 surface mail是什么
064 deep six无关深,无关六
065 off base的两个用法
066 “Sorry for keep you waiting!”别乱用
067 形象的nuts and bolts
068 off-brand跟品牌无关
069 “有”和“卖”是两码事!
070 电邮中的feel free
071 All well and good可不是一切都好
072 你能用对contact和contact with吗
073 如何表达“衣服太大”
074 集装箱术语的CY和CFS
075 地道英语如何表达“业务员”
076 仿皮是fake leather吗
077 客人最讨厌a cock-and-bull story
078 altogether与all together
079 “懂分寸”英文怎么说
080 “不符点”英文表达
081 不要做wheeler-dealer
082 out of the blue是蓝色以外吗
083 “拼车”英语怎么讲
084 for example不等于such as
085 sourcing和outsourcing
086 under the weather跟天气无关
087 “We’re with you!”是跟你在一起吗
088 美国人很少用hobby这个词
089 “直觉”,如何用英语地道表达
090 for a song居然和价格贵贱有关!
Chapter 4
091 chip in是在讲薯条吗
092 销售的hard sell
093 “睡过头”英文怎么讲更合适
094 商务英语几乎不需要用到declare
095 do lunch不是做午餐?也不是吃午饭?
096 cry baby也可用在成人身上
097 英文的“烫手山芋”
098 Keep your shirt on!是让你穿上衬衫吗
099 soft soap不是软肥皂
100 客人抱怨的cold shoulder该如何理解
101 “It sucks!”不是脏话,可以放心使用!
102 容易得罪人的“拍马屁”
103 “五险一金”的英文分别怎么表达
104 生意场上的square deal
105 可替代think的高频词
106 地道的expect替代wait for
107 很酷的going forward表达
108 talent是不可数名词
109 old和young可以互换?
110 避免在口语中使用old man之类的词
111 feel / think询问,该用how还是what
112 难以理解的high-street
113 新闻里常见的IPO是什么意思
114 -ze和-se的拼写差异
115 “I disagree with you!”不够委婉?
116 网上搜索不到的hutch up
117 神神道道的churn
118 请某人听电话是ask somebody answer
the phone?
119 转接电话的一个句型
120 不太好的形容词shaky
Chapter 5
121 candy的用法大全
122 “强人所难”的英文表达
123 “实地考察”如何地道表达
124 “by the way”的替代用法
125 persuade在国外没那么常用
126 uneventful,就是最好的结果
127 “楼层”的英美差异
128 “询价”的拼写差异
129 职位称呼的英美差异
130 headquarters V.S. headquarter
131 多用carry out,少用execute
132 傻傻分不清楚的personal和personnel
133 division,team和department区别
134 寒暄中的treat
135 scope out和find out
136 send down的中心在于down
137 square的特殊用法
138 skirt未必是裙子
139 活用sooner or later
140 smart price不是好价格
141 “竞争加剧”的地道表述
142 believe和believe in的区别
143 information的复数形式是什么
144 dun在商务英语中的用法
145 steal未必是“偷”
146 “人多好办事”用英语怎么说
147 fast talker跟说话快慢无关
148 收款后的“人间蒸发”
149 beat的形容词用法
150 “熬通宵”的英文怎么说
151 ?I'm coming!” 千万别乱用!
Chapter 6
152 bro和sis
153 “双腿麻木”的英文表达
154 做生意要think it through
155 如何地道翻译“经过长期不懈的努力”
156 “生产量”的两种表达
157 “被整了”英文怎么说
158 “租赁”的let,rent,lease
159 “吃小亏而占大便宜”,如何地道翻译
160 美国口语中常用的run
161 不要一听到train,就想到火车
162 千万别说train station让人笑话
163 工作可以like crazy
164 “货款逾期”的英文表达
165 lading不是landing
166 回避问题
167 有一只手……
168 cash in on和cash up
169 怂恿老板去参展
170 “人”不一定是person或people
171 职场中的promoted,nominated和proposed
172 邮件里的error与mistake辨析
173 as you know和as you all know要谨慎使用
174 pull one’s leg不是“拖后腿”
175 dry goods不是“干货”
176 易错的look at
177 把用腻了的solve换掉吧
178 展示能力的be supervised by
179 impasse和break the ice
180 商务英语中的scuttle
Chapter 7
181 fake是假的,那“山寨的”是什么
182 just so so没那么常用
183 procedure和workflow
184 have two left feet不是“拥有两只左脚”
185 临时方案的“临时”是temporary吗
186 不要做slashie(跳槽狂)
187 cash cow绝对要抓紧
188 两种split的用法解析
189 “You have matches ”不是“借火”
190 job-hopping和bar-hopping
191 “Ditto!”可以比“Me, too!”优雅许多
192 用烂的pay attention to
193 外贸行业的remain afloat
194 商务英语的in favor of
195 也谈“炒鱿鱼”
196 “吵架”与“顶嘴”
197 “上班”与“打卡”
198 发飙的前奏
199 be quick可能不是“快一点”
200 买家喜欢听到的catch up on
201 “直接上司”怎么表达才地道
202 “报销”的两种表达
203 rope未必是绳子
204 “挤出时间”很重要
205 “隆重接待”的英文表达
206 “How are things ”的确是标准英文
207 dictation不只是“听写”
208 “立即”“马上”的四种常见表达
209 “承担过失”是诚信经商之本
210 catchy的邮件主题
Chapter 8
211 “直截了当”不一定是direct
212 one's call的两种语境
213 英语也需要时常polish up
214 pants闹出的大乌龙
215 让人郁闷的“拖延”
216 自我介绍要“中气十足”
217 “怯场”的英文表达
218 “运气”不能推
219 “像多年前的某某”如何用英文表达
220 把钱用在刀刃上
221 容易造成误解的a new one
222 “独家销售”的地道表达
223 luxury不一定是“奢侈品”
224 比long time no see更地道的表达
225 “好蛋”和“坏蛋”
226 强化突击的bone up
227 平等协议的“No strings attached”
228 “追踪包裹”的追踪
229 “化学”与“缘分”
230 晴天霹雳
231 千万不能“满足于过去”
232 “大当家”与“二当家”
233 分不清楚的quote和quota
234 “小礼物”不是a little gift
235 “无可奈何”的reluctantly
236 “价格”的多种表达
237 “别急!”可以不用“Don’t worry!”
238 口语中的pal
239 wanna,gonna和gotta
240 李逵认李鬼的archive
Chapter 9
241 “单身”真的是single吗
242 “闺蜜”英文怎么说
243 鞋子“穿破”不是broken
244 “My English is poor!”是最泛滥的中式英文
245 鸡蛋里挑骨头
246 rap的非主流用法
247 turkey的三大含义
248 time与timing
249 “打开车窗”不是open the window
250 职场上经常需要button your lip
251 “亦敌亦友”反而是好事
252 羡慕嫉妒恨
253 “外形丑陋”的委婉表达
254 tickled pink
255 claim和acclaimed恰恰相反
256 千万别用learn knowledge闹笑话
257 emphasize与overemphasize
258 both literally and figuratively
259 容易领会错的take in
260 此break非彼break
261 还在用弱爆了的support吗
262 外企的cross functional training
263 Can I get you some coffee
264 恼人的commercial break
265 Catch-22的实用意义
266 kindergarten是幼儿园吗
267 “增加”不要只想到add
268 complex与complicated
269 conversation, conservation与conversion
270 discard不等于give up
Chapter 10
271 地道英语中,cheap并无贬义
272 Chinese date不是“中国式约会”
273 “红豆”与“绿豆”
274 如何用英文表达“辛苦了”
275 “全力支持”怎么表述?
276 “收入差距”不是income difference
277 job和position不是一回事
278 “资金紧张”不能用shortage
279 尽量别用BS来编号
280 “Hold me!”怎么理解
281 巧用set aside
282 吃货的世界
283 boss也可以作动词
284 brave和courageous
285 “录唱片”不是record an album
286 great price还是greatest price
287 夸张的“打招呼”
288 “班车”如何地道表达
289 “停车场”你能说对吗
290 “地铁”为什么有多个表达
291 招聘广告的OTE
292 高端的“8月”
293 口语中的hon
294 鲜为人知的pdf全称
295 可以替代produce的bring out
296 在公司掌舵
297 单调乏味的treadmill
298 “下午茶”“下午茶”,还是“下午茶”
299 工作需要watchful
300 brunch和elevenses
301 集所有讨厌于一身的客户
302 国外依然常用的snail letter
Chapter 11
303 stuff不能加s
304 internship, probation period与apprenticeship
305 打乱生活节奏的work shifts
306 等等等等
307 invent不是inventory
308 praise,appraise和apprise
309 直来直去的blunt
310 牛肉干不是dry beef
311 used to和get used to
312 work out不是work
313 depot和warehouse
314 quality不能形容人
315 人疯钱不疯
316 手机没电了
317 动手能力强
318 谁都不喜欢steep price
319 自拍达人
320 grab未必是贬义词
321 人人都想进步
322 此buck非彼buck
323 “蓝筹”的来源
324 kiss you goodbye
325 尝试与奋斗
326 Could you patch me through to her
327 “苹果和桔”V. S.“苹果和梨”
328 Hi there不是中式英语
Chapter 12
329 指代人的apple
330 drug与drag
331 aromatic和fragrant不能混为一谈
332 跟good有关的未必都是好事
333 ponder long and deeply
334 sure的另一种含义
335 山寨横行的时代
336 copy不仅仅是复制
337 生活节奏不是life rhythm
338 big city与metropolis
339 Australia, Australian and Aussie
340 Kiwi也不是表面的Kiwi
341 多个形容词的前后排位
342 代替“No!”的口语表达
343 sourcing和purchasing的区别
344 junk mail和spam是一个意思吗
345 不要随意诋毁同行
346 推卸责任不可取
347 王牌在手,万事不愁
348 蜜蜂也可以聚会?
349 比very cheap更便宜
350 精通与savvy
351 nice未必nice
352 express的第三种含义
353 brah和bra
354 “专柜”的地道表达
355 price也能“动”起来
355 近在咫尺
357 cheque, saving和credit
358 定金与存款
359 粉丝和粉丝
360 快件追踪
361 一路顺风
362 apply的第二种用法
363 hit the road
364 蜡烛两头一起烧
365 欠债的玩失联
366 junk和junkie
《地道英语即学即用(第1季)》作者毅冰,资深外贸外贸人士,曾被外派美国工作多年,现在仍然和美国人频繁打交道。他写的这《地道英语即学即用(第1季)》,从日常生活会话,到商务邮件恰当遣词用句,再到商务沟通中摆脱死板、灵活多样化表达同一个意思,都有详细介绍。书中的很多片段,是作者在美国及日常与外国人打交道时,因理解和表达不对而实际上发生的糗事和故事。纠错、提升、丰富自己的英语,现在就开读吧。随便翻开任意一页,保证令你大开眼界,即刻学会地地道道的英语。
■日常生活会话更地道
■商务邮件遣词用句更恰当
■商务沟通中摆脱死板用词
■灵活多样地表达同一个意思
deep six是什么意思?
I am coming为何遭美国同事坏笑?
show a leg,伸一条腿?
一本纠错、提升、丰富英语表达能力的乐读书
我们从小就会用的表达,外国人居然听不懂;外国人说的,很多让我们一头雾水,以至于时不时闹笑话。怎么办?本书带你轻松解决这些问题,用英文的方法学习地道的英文。
《地道英语即学即用(第1季)》作者毅冰,资深外贸人士,曾被外派美国工作多年,现仍和外国人频繁打交道。从日常生活会话,到商务邮件恰当的遣词用句,再到商务沟通中摆脱死板、灵活多样地表达同一个意思,《地道英语即学即用(第1季)》都有详细介绍。书中的很多片段,是作者在美国及日常与外国人打交道时,因理解和表达不对而发生的糗事和故事。
纠错、提升、丰富自己的英语,现在就开读吧。
随便翻开任意一页,保证令你大开眼界,即刻学会地地道道的英语。
中央人民广播电台专业人士为全书配音,
开车或上班途中可听可看。