出版社:吉林出版集团股份有限公司
年代:2016
定价:25.0
随着现代科技的逐步发展,文化交流日益频繁,各种外国影视产品如潮水般涌入我国,这一流行趋势也促进了字幕翻译的迅猛发展。由于文化和语言的巨大差异,字幕翻译水平的良莠不齐,导致原剧的剧情和中国观众的理解往往达不到理想的效果。本书分析了现代国外影视作品和字幕翻译的特点,通过对一些影视作品当中多个翻译场景进行分析进而对当中不同类型的翻译策略进行研究。作者从多元文化视角考虑字幕翻译的特点,分析译者在翻译过程当中如何以读者理解能力为最终目的,使用合理的翻译策略在目的语当中呈现最佳的翻译效果。
书籍详细信息 | |||
书名 | 影视作品字幕翻译研究站内查询相似图书 | ||
9787558119903 如需购买下载《影视作品字幕翻译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 长春 | 出版单位 | 吉林出版集团股份有限公司 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 160 | 印数 | 200 |
影视作品字幕翻译研究是吉林出版集团股份有限公司于2016.12出版的中图分类号为 J955 的主题关于 影视艺术-字幕-翻译-研究 的书籍。