出版社:学苑出版社
年代:2010
定价:35.0
本书作为“列国汉学史书系”之一,分为上、下两篇,上篇主要是综述18世纪至20世纪下半叶中国文学在俄罗斯的传播情况;下篇分时代具体总结和论述各时期文学在俄罗斯的传播。内容翔实,有很多宝贵的俄文资料,都是作者在俄罗斯留学以及讲学期间辑录下来和考证过的。
前言
上篇
第一章 18-19世纪上半叶中国文学在俄罗斯的传播
一、俄国引进中国文学的开端
二、从西欧文字转译的中国文学作品
三、早期直接译自汉、满文的文学作品
四、普希金所体现的中国文学在俄国早期的影响
第二章 19世纪下半叶中国文学在俄罗斯的传播
一、汉学中心形成与中国文学研究
二、瓦西里耶夫院士撰世界首部中国文学史
三、托尔斯泰对中国文学的接受
四、诸子散文俄译的开始
第三章 20世纪上半叶中国文学在俄罗斯的传播
一、阿列克谢耶夫院士的全面开拓
二、俄国汉学学派的形成
三、中国文学译介在50年代趋向繁荣
四、宣传介绍中国文学概况
第四章 20世纪下半叶中国文学在俄罗斯的传播
一、60-70年代起文学译介的扩大与深化
二、莫斯科大学编出中国文学史教材
三、20世纪末翻译和研究成果的归结
四、李福清院士在中国文学研究上的贡献
下篇
第五章 中国神话、民间文学和俗文学在俄罗斯
一、俄罗斯的中国神话研究综述
二、俄国人撰写的第一部论中国神话的专著
三、李福清关于中国神话的论著
四、戈雷金娜论中国古代神话志怪小说的专著
五、李福清论民间文学孟姜女和三国故事
六、斯佩什涅夫的《中国俗文学》
第六章 先秦文学在俄罗斯
一、古代诗歌传俄综述
二、《诗经》的俄译和费德林的《{诗经)及其在中国文学上的地位》
三、楚辞的翻译和研究
四、先秦诸子散文的译研
五、李谢维奇编选《圣贤书摘中国古代散文》
第七章 秦汉文学在俄罗斯
一、两汉乐府、汉赋和秦汉散文的翻译
二、古代散文研究综述
三、李谢维奇关于乐府和古代文论的两部专著
四、克罗尔论《史记》的专著《历史学家司马迁》
五、《中国古代文学》论文集
第八章 三国两晋和南北朝文学在俄罗斯
一、建安文学的译研
二、艾德林著《陶渊明和他的诗》
三、戈雷金娜的专著《六朝小说》
四、文论、散文译介和《文心雕龙》的诠释
第九章 隋唐五代文学在俄罗斯
一、唐诗俄译和研究综述
二、费什曼著《李白的生平与创作》
三、杜诗评介和谢列布里亚科夫的《杜甫评传》
……
附录 俄罗斯汉学家简介
参考书目
后记
中国文学传人俄罗斯的历程,不但时间长,前后跨越四个世纪(18-21世纪);而且种类多,包括各种体裁和不同样式的大小作品。为便于梳理历史,达到脉络清楚、重点突出,拟采取纵和横两个方向来分别叙写。纵向的历史从开始传人写起,经过总体汉学的营建,到凸显文学分支学科的形成,全面造成文学研究学派,至文学翻译与研究趋向高峰的全过程,大致分为四个时期。
书籍详细信息 | |||
书名 | 中国文学俄罗斯传播史站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 列国汉学史书系 | ||
9787507737264 如需购买下载《中国文学俄罗斯传播史》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 学苑出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 35.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 16 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
中国文学俄罗斯传播史是学苑出版社于2010.12出版的中图分类号为 I209 ,I512.09 的主题关于 文学-文化交流-文化史-中国、俄罗斯 的书籍。