出版社:吉林文史出版社
年代:2015
定价:25.0
近代中国的外国诗歌译介数目最多的是英国诗歌,而英国诗歌中译介数目最多的是浪漫主义诗人拜伦的诗歌,拜伦的诗歌中译介数目最多的又当属他的诗歌《唐璜》中的诗中诗《哀希腊》。《哀希腊》在中国之所以受到如此的“礼遇”并不是出于偶然性的巧合,而是时代对其的强烈需求。
书籍详细信息 | |||
书名 | 翻译救国站内查询相似图书 | ||
9787547228753 如需购买下载《翻译救国》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 长春 | 出版单位 | 吉林文史出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 1000 |
翻译救国是吉林文史出版社于2015.8出版的中图分类号为 I052 ,H315.9 的主题关于 英语诗歌-文学翻译-研究-中国-清后期 的书籍。