十四行诗
十四行诗封面图

十四行诗

(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著

出版社:湖南文艺出版社

年代:2011

定价:26.0

书籍简介:

十四行诗是欧洲的一种抒情诗体。音译为“商籁体”,语源于普罗旺斯语Sonetv。原系中世纪民间流行并用于歌唱的一种短小诗歌。自欧洲进入文艺复兴时代之后,这种诗体得到广泛的运用。意大利的诗人彼得拉克成了运用十四行诗体最主要的代表。他一生写了375首十四行诗,汇集成《抒情诗集》,献给他的情人劳拉。在他笔下的十四行诗,每首分成两部分。前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行组成。莎士比亚的诗作,改变了彼得拉克的格式,由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,其押韵格式为ABAB,CDCD,EFEF,GG。每行诗句有十个抑扬格音节。莎士比亚的十四行诗,比彼得拉克更向前迈进一步,主题更为鲜明丰富,思路曲折多变,起承转合运用自如,常常在最后一副对句中点明题意。这是莎士比亚在世时唯一一部诗集。它语言优美,思想深刻,历来是文学爱好者们不得不看的文学名著。而对于那些狂热的莎士比亚崇拜者来说,“莎上比亚十四行诗”无疑也是接近诗人的最佳途径。英国19世纪“湖畔”派诗人华兹华斯说:“用这把钥匙,莎士比亚打开了自己的心扉。”

内容摘要:

《十四行诗》你从未见过的“甜蜜的莎士比亚”;时光流转中爱的不朽箴言;莎翁在世时唯一诗集,“中国拜伦”梁宗岱经典译本。 《十四行诗》《十四行诗》是莎士比亚在世时唯一一部诗集,也是十四行诗这种文体的一部巅峰之作。同时,对于那些狂热的莎士比亚崇拜者来说,“莎士比亚十四行诗”无疑也是接近诗人的最佳途径。英国19世纪“湖畔派”诗人华兹华斯说:“用这把钥匙,莎士比亚打开了自己的心扉。”【作者简介】莎士比亚(William Shakespeare 1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。译者简介:梁宗岱(1903~1983),祖籍广东新会,中国现代诗人、翻译家。主要作品有诗集《晚祷》、词集《芦笛风》、文论《诗与真》等,翻译过莎士比亚的诗歌和歌德的《浮士德》等名著。他翻译的《莎士比亚十四行诗》,被余光中誉为“莎士比亚十四行诗的最佳翻译”。梁宗岱是上世纪三四十年代中国文化界的风云人物。他少年得志,16岁时就获得“南国诗人”之美誉。青年时代赴欧留学,回国后任北京大学法文系主任兼教授,同时兼任清华大学讲师,年方28岁。1941年~1944年受聘复旦大学外国文学系主任,跻身于著名教授、学者行列。梁宗岱为人性情率真,才华横溢,被同代人誉为“中国拜伦”,人生轨迹亦跌宕起伏。中晚年被卷入时代洪流,经历坎坷,在文坛沉寂多年。但仍有很多人怀念这位传奇一生的文化名人,认为他一生“成就不下徐志摩”。

书籍规格:

书籍详细信息
书名十四行诗站内查询相似图书
9787540449254
如需购买下载《十四行诗》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地长沙出版单位湖南文艺出版社
版次1版印次1
定价(元)26.0语种简体中文
尺寸21 × 15装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

十四行诗是湖南文艺出版社于2011.7出版的中图分类号为 I561.23 的主题关于 十四行诗-诗集-英国-中世纪 的书籍。