韩汉头部人体名词词义转移的跨语认知研究
暂无封面,等待上传

韩汉头部人体名词词义转移的跨语认知研究

卢薇薇, 著

出版社:民族出版社

年代:2020

定价:34.0

书籍简介:

本文尝试对韩中头部人体名词中较为重要的六组人体名词的词义转移情况进行认知对比研究,运用隐喻、转喻、隐转喻理论以及意象图式、映射、ICM等理论在第三章对这些人体名词的词义转移的取象特征及转移路径进行了具体的分析总结。以第三章的分析为基础,第四章对韩中头部人体名词词义转移的隐喻性、转喻性以及隐转喻性进行了系统的阐述。对韩中头部六组人体名词的词义转移构建过程进行具体分析后,发现了以下总体特征:1.中文中头部人体名词用作量词的现象非常多,如“头、首、口、眼、面”都可以用作量词。但是在韩语中头部人体名词用作量词的情况相对较少,只有“??”和“?”可以活用作量词。2.经过分析,韩中头部人体名词的词义转移数量不同,按照词义转移数量的多少,排列顺序为:??=?>?=?>?=??/?;头/首>眼/目>口/嘴>脸/面>耳>鼻。这些有同称词的人体名词其中一个往往被用于量词,如“头,眼,口,面”都可以用作量词。3.在韩中头部人体名词中,由于人体器官“头”具有完型性和比较突出的位置,又具有强大的功能,所以与之对应的韩中人体名词“??”和“头/首”的词义转移数量最多。4.经过统计可知,虽然韩中人体名词词义转移时取象特征有所不同,词义转移的数量也不同,但是,韩语和中文中都最为重视对人体器官功能特征的取象,其次是对相对突出的形貌特征和位置特征进行突显来进行词义转移。5.韩中头部人体名词的隐喻性主要体现在“人体器官向具体的事物域进行投射,人体器官向空间、时间域进行投射,人体器官向容器域进行投射”几个方面。转喻性主要体现在“人体器官指代人,人体器官指代生成物,人体器官指代感知,人体器官指代感情”四个方面。本书认为人体名词转义指代感情,是隐喻和转喻相互作用的结果。

书籍规格:

书籍详细信息
书名韩汉头部人体名词词义转移的跨语认知研究站内查询相似图书
9787105161096
如需购买下载《韩汉头部人体名词词义转移的跨语认知研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位民族出版社
版次1版印次1
定价(元)34.0语种朝鲜文
尺寸21 × 15装帧平装
页数 254 印数 200

书籍信息归属:

韩汉头部人体名词词义转移的跨语认知研究是民族出版社于2020.7出版的中图分类号为 H13 ,H554 的主题关于 朝鲜语-名词-词义学-对比研究-汉语 的书籍。