出版社:清华大学出版社
年代:2004
定价:
本书对中国传统的翻译研究进行总结分析,批判传统的应用导向的翻译研究,介绍西方目前流行的文化语境中的描述性翻译研究,并透过一些案例研究,证明西方理论对研究中国翻现象的适用性。书中介绍的一些西方理论,在大陆还鲜为人知,或者虽有人知,却未受关注。但本书对这些理论并非全盘接受,而是对每一种理论都提出批评和修改建议。同时评介当代西方翻译研究理论,证明这些新理论适用于研究中国的翻译现象,同时也对之提出批评和修改建议。本书由前言、第一篇 中国传统译学批评、第二篇 西方应用译论批评、第三篇 西方纯译论批评、第四篇 文化语境中的案例研究等组成,共19章。
书籍详细信息 | |||
书名 | 中西译论批判站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 翻译与跨学科研究系列丛书 | ||
9787302091097 《中西译论批判》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 清华大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 语种 | 简体中文 | |
尺寸 | 装帧 | 平装 | |
页数 | 印数 |
中西译论批判是清华大学出版社于2004.出版的中图分类号为 H059 的主题关于 翻译理论-对比研究-中国、西方国家 的书籍。