傅译传记五种
暂无封面,等待上传

傅译传记五种

(法) 苏卜, (法) 罗曼·罗兰, (法) 莫罗阿, 著

出版社:北京十月文艺出版社

年代:2004

定价:

书籍简介:

本书是我国已故著名翻译家傅雷先生翻译的五部传记的合集,包括《夏洛外传》、《贝多芬传》、《米开朗基罗传》、《托尔斯泰传》、《服尔德传》。

书籍目录:

夏洛外传

卷头语

译者序

第一章 渊源

第二章 城市之焰

第三章 饥与渴

第四章 大自然生活

第五章 人的生活与狗的生活

第六章 回声

第七章 世界最大的城

第八章 纽约

第九章 战争

第十章 镜

第十一章 非时间,亦非空间

第十二章 爱情与黄金

第十三章 微笑的影子

第十四章 永恒的星

第十五章 终局

贝多芬传

译者序

原序

初版序

贝多芬传

贝多芬遗嘱

书信集

思想录

参考书目

附录 贝多芬的作品及其精神

米开朗琪罗传

托尔斯泰传

服尔德传

附录 致罗曼.罗兰

谈傅雷和罗曼.罗兰的通信

内容摘要:

  傅雷翻译这几部传记的时候,是在“阴霾遮蔽整个天空的时期”。他要借传人克服苦难的壮烈悲剧,帮我们担受残酷的命运。他要宣扬坚忍奋斗,敢于向神明挑战的大勇主义。可是,智慧和信念所点燃的一点光明,敌得过愚昧、褊狭所孕育的黑暗吗?对人类的爱,敌得过人间的仇恨吗?向往真理、正义的理想,敌得过争夺名位权力的现实吗?为善的心愿,敌得过作恶的力量吗?傅雷连同他忠实的伴侣,竟被残暴的浪潮冲倒、淹没。可是谁又能怪傅雷呢?他这番遭遇,对于这几部传记里所宣扬的人道主义和奋斗精神,该说是残酷的讽刺。但现在这五部传记的重版,又标志着一种新的胜利吧?读者也许会得到更新的启示与鼓励。傅雷已作古人,人死不能复生,可是被遗忘的、被埋没的,还会重新被人记忆起来,发掘出来。               ――杨绛 译者简介:   傅雷(1908―1966),我国著名文学翻译家,文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译作品达三十四部,主要有罗曼.罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰.克利斯朵夫》,传记《贝多芬传》、《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》;莫罗阿的《服尔德传》;服尔德的《老实人》、《天真汉》、《查第格》;梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》;丹纳的《艺术哲学》;巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮.葛朗台》、《邦斯舅舅》、《贝姨》、《夏倍上校》、《搅水女人》、《于絮尔.弥罗埃》、《都尔的本堂神甫》、《赛查.皮罗多盛衰记》、《幻灭》等名著十五部;译作约五百万言。他的遗著《世界美术名作二十讲》,遗译《罗丹艺术论》以及由家信结集出版的《傅雷家书》,皆深受读者喜爱,多次再版。现连同一百余万言的著述,均收录于《傅雷全集》,于二00三年傅先生诞辰九十五周年之际出版。傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮地走完了一生。

书籍规格:

书籍详细信息
书名傅译传记五种站内查询相似图书
7530207393
如需购买下载《傅译传记五种》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位北京十月文艺出版社
版次1版印次1
定价(元)语种简体中文
尺寸装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

傅译传记五种是北京十月文艺出版社于2004.出版的中图分类号为 K811 的主题关于 名人-列传-世界 的书籍。