法律翻译理论及策略
法律翻译理论及策略封面图

法律翻译理论及策略

曲艳红, 著

出版社:清华大学出版社

年代:2014

定价:58.0

书籍简介:

随着各国在政治、经济、科技、贸易、商业、教育、文化等方面的相互依赖日益增强,法律翻译变得不可或缺。本书从法律英语基本特点出发,以大量实例让读者充分了解法律英语的词汇、句法、语篇等文体特点。并在此基础上,结合法律翻译的一般理论,给出立法文本、合同文本、诉讼文书及公证文书等几种常见法律文本的翻译策略。可作为法律翻译人员提升翻译能力之用,亦可用于对法律翻译感兴趣的法律从业人员补充法律翻译知识及实战技能。

书籍目录:

第一篇 法律英语的特点

第一章 法律英语文体特点

第二章 法律英语句法特点

第三章 法律语言的语篇特点

第二篇 法律翻译理论

第一章 法律翻译的困境及对策

第二章 法律翻译原则

第三章 法律词语翻译

第四章 法律英语中主要情态动词的翻译

第五章 法律英语中古旧词语的用法和翻译

第六章 法律英语长句翻译

第三篇 法律文本翻译策略

第一章 立法文本的特点与翻译策略

第二章 合同文本的特点与翻译策略

第三章 诉讼文书的特点与翻译策略

第四章 仲裁文书的特点及翻译

第五章 公证文书的特点与翻译策略

结语

参考文献

内容摘要:

随着各国在政治、经济、科技、贸易、商业、教育、文化等方面的相互依赖日益增强,法律翻译变得不可或缺。本书从法律英语基本特点出发,以大量实例让读者充分了解法律英语的词汇、句法、语篇等文体特点。在此基础上,作者又结合法律翻译的一般理论,给出立法文本、合同文本、诉讼文书及公证文书等几种常见法律文本的翻译策略。

编辑推荐:

《法律翻译理论及策略》从法律英语基本特点出发,以大量实例让读者充分了解法律英语的词汇、句法、语篇等文体特点。在此基础上,作者又结合法律翻译的一般理论,给出立法文本、合同文本、诉讼文书及公证文书等几种常见法律文本的翻译策略。

书籍规格:

书籍详细信息
书名法律翻译理论及策略站内查询相似图书
9787302366768
如需购买下载《法律翻译理论及策略》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位清华大学出版社
版次1版印次1
定价(元)58.0语种简体中文
尺寸23 × 19装帧平装
页数印数 1000

书籍信息归属:

法律翻译理论及策略是清华大学出版社于2014.出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 法律-英语-翻译-研究 的书籍。