出版社:辽宁人民出版社
年代:2016
定价:56.0
本书作者刘德有先生在外事工作中曾多次为毛泽东、周恩来、刘少奇、陈毅、王震、郭沫若等国家领导人与日本来访者之间的重要会见和会谈担任过口译工作。日本来访者包括:日本明仁天皇、前首相森喜朗、村山富市、中曾根康弘、大平正芳等。同时,接触了日本各界名流。本书收录的图片、文章等,就是这一过程中的真实记录。其中有毛主席带着浓重湖南口音的诙谐有趣的问话;有周恩来总理的谆谆教诲和对身边工作人员的关怀;有廖承志先生的救急翻译;通过一幅幅照片和文字介绍,曾经的场景一幕幕地鲜活地呈现在眼前,读来使人感到十分情切、温暖。
书籍详细信息 | |||
书名 | 我为领袖当翻译站内查询相似图书 | ||
9787205086800 如需购买下载《我为领袖当翻译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 沈阳 | 出版单位 | 辽宁人民出版社 |
版次 | 2版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 56.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 366 | 印数 | 1000 |
我为领袖当翻译是辽宁人民出版社于2017.6出版的中图分类号为 D829.313 的主题关于 中日关系-国际关系史-史料-现代 的书籍。