文本世界理论视阈下的《西游记》专名英译研究
暂无封面,等待上传

文本世界理论视阈下的《西游记》专名英译研究

李瑞, 著

出版社:吉林大学出版社

年代:2017

定价:42.0

书籍简介:

本书借助文本世界理论试图分析文学作品中专名的指称、涵义和意义问题,从一个新的角度归纳出专名乃至空名是否有涵义的新论点,通过对《西游记》三个英译本中关于专名的译文进行对比分析,希望能够进一步丰富文学翻译理论,尤其是在汉语文学专名英译的翻译原则和策略方面有所突破。本书的主要研究对象为《西游记》中专有名词的指称、涵义与意义及专名英译中的相关问题。从整体内容上本书可以划分为四个部分:第一部分(第一、二章)主要梳理了国内外经典的名学理论以及本研究的理论框架—文本世界理论的研究现状;第二部分(第三章)借助文本世界理论中的语篇世界层级对《西游记》中的专名进行系统分类并提出“专名类世界论”的新观点;第三部分主要涉及对空名英译时应遵循主要策略的探讨;第四部分通过对比《西游记》空名的三种译本,总结利弊,并提出改进译法。

书籍规格:

书籍详细信息
书名文本世界理论视阈下的《西游记》专名英译研究站内查询相似图书
9787567795174
如需购买下载《文本世界理论视阈下的《西游记》专名英译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地长春出版单位吉林大学出版社
版次1版印次1
定价(元)42.0语种简体中文
尺寸24 × 17装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

文本世界理论视阈下的《西游记》专名英译研究是吉林大学出版社于2017.4出版的中图分类号为 H315.9 ,I207.419 的主题关于 《西游记》-名词-英语-文学翻译-研究 的书籍。