出版社:哈尔滨工业大学出版社
年代:2017
定价:48.0
本书用白话翻译古诗文,具体方法是采用 “加三字重组词句”的手段,把原诗文的句子融进成白话句子,让其意义进一步明朗。本书的英译诗一行对译一行,同时,《楚辞》里由屈原开创了一中新的诗体“骚体”,其中,在用字方面,突出的特征是助词“兮”的广泛运用(也有不用“兮”的诗篇,如《天问》),纵观其它译本,似乎都忽略了这个字的存在,在本书英译文中,都加以突出表达,分别选择英文单词O,Oh, Ah等,并放在诗行适当的位置。
书籍详细信息 | |||
书名 | 楚辞白话英语新译站内查询相似图书 | ||
9787560368849 如需购买下载《楚辞白话英语新译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 哈尔滨 | 出版单位 | 哈尔滨工业大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 48.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
楚辞白话英语新译是哈尔滨工业大学出版社于2017.8出版的中图分类号为 I222.3 的主题关于 古典诗歌-诗集-中国-战国时代-英文 的书籍。