口译强化3000句
口译强化3000句封面图

口译强化3000句

蒋凤霞, 主编

出版社:北京大学出版社

年代:2010

定价:28.0

书籍简介:

北京外国语大学翻译中心在历年针对教育部与北外联合开发的“全国外语翻译考试”的培训中总结了大量实战经验,积累了大量翻译素材。在此基础上,本书通过课堂精讲、强化训练、真题解析等形式,使翻译学习者能够在短期打下坚实的口译基础。汉英口译强化100篇》和《英汉口译强化100篇》,以及《口译强化3000句》是北京外国语大学翻译培训的基础教材,也被誉为“全国外语翻译资格证书”考试中口译的“红宝书”。

作者介绍:

蒋凤霞,北京外国语大学高级口译讲师,清华大学博士后,美国加州大学伯克利分校访问学者,北京外国语大学高级口译培训专家。全匡外语翻译证书考试是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实的面向社会的非学历证书考试.主要测试应试者外语笔译和口译能力.并向应

书籍目录:

口译笔记符号系统汉译英语练习答案

内容摘要:

口译考试是国内含金量最高的素质英语考试之一,试题难度大,题量多,通过率控制严格,其证书也就有了很高的可信度。目前,国内比较被认可的口译考试有教育部的全国翻译考试;人事部的翻译考试;上海口译考试。口译考试包括汉译英和英译汉,内容上跨越了科技、经贸、旅游、城市发展、时事新闻、历史文化等多个领域,考查学生对地道英文的理解和判断能力,同时拓展了他们的逻辑思维和视野。因为一次性通过口译考试意味着巨大挑战,学生在复习口译教材和参加培训的基础上就需要大量的训练。

编辑推荐:


  口译考试是国内含金量最高的素质英语考试之一,试题难度大,题量多,通过率控制严格,其证书也就有了很高的可信度。目前,国内比较被认可的口译考试有教育部的全国翻译考试;人事部的翻译考试;上海口译考试。口译考试包括汉译英和英译汉,内容上跨越了科技、经贸、旅游、城市发展、时事新闻、历史文化等多个领域,考查学生对地道英文的理解和判断能力,同时拓展了他们的逻辑思维和视野。因为一次性通过口译考试意味着巨大挑战,学生在复习口译教材和参加培训的基础上就需要大量的训练。

书籍规格:

书籍详细信息
书名口译强化3000句站内查询相似图书
丛书名全国外语翻译考试系列
9787301171721
如需购买下载《口译强化3000句》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位北京大学出版社
版次1版印次1
定价(元)28.0语种简体中文
尺寸26 × 19装帧平装
页数 1 印数 5000

书籍信息归属:

口译强化3000句是北京大学出版社于2010.5出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-口译-资格考核-自学参考资料 的书籍。