罗丹论
罗丹论封面图

罗丹论

(奥) 里尔克, 著

出版社:华东师范大学出版社

年代:2016

定价:25.0

书籍简介:

里尔克初到巴黎,即为探究罗丹的雕塑艺术写一本书,这就是《罗丹论》。里尔克在罗丹身边多年,以其细腻的观察和诗人的笔触撰写了一部关于罗丹其人其艺术的论著,是艺术史上的一部杰作。里尔克是一位重要的德语诗人,除了创作德语诗歌外还撰写小说、剧本以及一些杂文和法语诗歌,其书信集也是里尔克文学作品的一个重要组成部分。

作者介绍:

梁宗岱(1903-1983),著名诗人、翻译家、作家和教授。一九二四年留学欧洲,与保罗瓦莱里、罗曼罗兰等文学大师过从甚密;一九三一年底回国,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学、中山大学、广州外国语学院等著名学府。著述广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,在中国二十世纪文学史上留下深刻印记。

内容摘要:

《罗丹论》是里尔克初到巴黎为探究罗丹的雕塑艺术而写的一本艺术评论专著。里尔克在罗丹身边多年,以其细腻的观察和诗人的笔触撰写了这部关于罗丹其人其艺术的论著,成为艺术史上的一部杰作。



梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。梁宗岱的翻译与文论为众多译家推崇备至,被视为一位高山仰止的前辈,但由于一些历史因素,一直没有得到广泛的认知,这套八卷本精装版《梁宗岱译集》收录了梁宗岱一生所有翻译作品,全面而丰富地向读者和研究者呈现梁译经典作品。

这套《梁宗岱译集》包括梁宗岱所有翻译作品:

《一切的峰顶》(歌德 等著)

《莎士比亚十四行诗》(莎士比亚 著)

《浮士德》(歌德 著)

《交错集》(里尔克 等著)

《蒙田试笔》(蒙田 著)

《罗丹论》(里尔克 著)

《歌德与贝多芬》(罗曼·罗兰 著)

《梁宗岱早期著译》(梁宗岱 著)

编辑推荐:

文学翻译一代宗师

中国比较文学先驱者

梁宗岱译诗译文全集



他是瓦莱里的入室弟子

他是罗曼·罗兰的授权译者

他是徐志摩的诗友

他是冯至的译诗同道

他是朱光潜的“畏友”

他是巴金、傅雷、罗念生的辩友

他是卞之琳、罗大冈的老师

书籍规格:

书籍详细信息
书名罗丹论站内查询相似图书
9787567545038
如需购买下载《罗丹论》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地上海出版单位华东师范大学出版社
版次1版印次1
定价(元)25.0语种简体中文
尺寸24 × 17装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

罗丹论是华东师范大学出版社于2016.6出版的中图分类号为 J305.565 ,J205.565 的主题关于 罗丹,A.(1840-1917)-雕塑评论 ,罗丹,A.(1840-1917)-绘画评论 的书籍。