出版社:中国科学技术大学出版社
年代:2016
定价:65.0
物理学需要一种叙述性的语言作为其载体。不幸的是,这门语言不是我们的母语。不同的语言可能呈现给学习者不同的物理图像,而不同的文化会塑造研究者不同的风格从而将物理学导入不同的方向。曹则贤教授在科研教学之余,长期关注物理学在中国传播过程中所遭遇的语言问题。通过比照重要物理学文献的英德法文原文,他对用中文修习物理学所遇到的一些因语言问题造成的缺憾,有了深切的认识。2007年7月,曹则贤教授在《物理》杂志上开辟“物理学咬文嚼字”专栏,为用中文修习物理学者说文解字。本书收录了“物理学咬文嚼字”专栏文章的前30篇(增补修订版),涉及夸克、量子、温度、熵等重要概念的起源,是一本值得物理学研习者珍藏的参考书。
【目录】
1︱之五十五 Imaginaryimages
15︱之五十六 印迹与轨道
23︱之五十七 简并
37︱之五十八 Norm and gauge
49︱之五十九波也否,粒也否
61︱之六十 自由与束缚
69︱之六十一随机
87︱之六十二注入灵性与赋予血肉
93︱之六十三 纷乱的交换
107︱之六十四 同乎哉?
115︱之六十五 空空,如也
141︱之六十六参照系?坐标系!
155︱之六十七 势两立
163︱之六十八 形色各异的meta-存在
179︱之六十九 什么素、质?
187︱之七十纷繁的动力学
203︱之七十一 焦
213︱之七十二 什么补偿!
221︱之七十三 劳功的篇章
233︱之七十四 保守与守恒
243︱之七十五内—外
265︱外两篇
物理文献汉译常见问题分析
关于graphene及相关物质译法的一点浅见
273︱跋
物理学需要一种叙述性的语言作为其载体。不幸的是,这门语言不是我们的母语。不同的语言可能呈现给学习者不同的物理图像,而不同的文化会塑造研究者不同的风格从而将物理学导入不同的方向。用中文表达的物理学,因为其间还要经过一个翻译的过程,则那些物理学概念本来的一些内在关联,就在不知不觉中丢失了。有些概念甚至会被完全曲解。中国科学院物理研究所曹则贤教授在科研教学之余,长期关注物理学在中国传播过程中所遭遇的语言问题。通过比照重要物理学文献的英德法文原文,他对用中文修习物理学所遇到的一些因语言问题造成的缺憾,有了深切的认识。2007年7月,曹则贤教授在《物理》杂志上开辟“物理学咬文嚼字”专栏,为用中文修习物理学者说文解字。本书收录了“物理学咬文嚼字”专栏文章的前30篇(增补修订版),涉及夸克、量子、温度、熵等重要概念的起源,是一本值得物理学研习者珍藏的参考书。
书籍详细信息 | |||
书名 | 物理学咬文嚼字站内查询相似图书 | ||
9787312039645 如需购买下载《物理学咬文嚼字》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 合肥 | 出版单位 | 中国科学技术大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 65.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
物理学咬文嚼字是中国科学技术大学出版社于2016.6出版的中图分类号为 O4 的主题关于 物理学-名词术语-研究 的书籍。