波斯语汉语翻译教程
波斯语汉语翻译教程封面图

波斯语汉语翻译教程

赵小玲, 编著

出版社:世界图书出版广东有限公司

年代:2014

定价:38.0

书籍简介:

本教材分为六章。第一章波斯语翻译简史;第二章翻译基本理论及翻译实例;第三章基本翻译技巧;第四章介绍波汉翻译典型的专项技巧,包括专有名词、数词、礼貌套语和习语的翻译技巧。第五章是文体翻译的翻译特点及技巧。每一节后配有相关的翻译练习。本书供本科波斯语专业三、四年级使用,也可供中等程度的波斯语进修者和自学者使用。

书籍目录:

第一章 伊中翻译简史第一节 波斯翻译简史一、古波斯语时期的翻译(公元前559年-651年)一、中世纪的翻译(651年-12世纪末)三、蒙古人人侵之后的翻译(13世纪-1779年)四、近现代翻译(1779年一)第二节 中国翻译简史第二章 翻译基本原理第一节 翻译的定义与分类一、翻译的定义一、翻译的性质和种类第二节 翻译标准一、对“信、达、雅”标准的讨论一、关于“忠实(信)”的讨论二、翻译标准的原则性和灵活性第三节 译者风格一、文学风格的涵义一、译者风格二、风格的矛盾统第四节 翻译过程一、理解阶段二、表达阶段三、校核阶段第五节 基本翻译方法第六节 译者的修养第三章 翻译技巧第一节 词汇翻译一、词义对应、词义选择的决定因素二、词义活用四、词义的分合五、词序转换六、词的增减第二节 句子翻译一、句子成分转换一、长句翻译二、句子成分的增减第三节 修辞的处理一、同义复语的处理一、正反转换二、比喻的转换四、虚实转换五、因果转换六、重新组合重新塑造第四节 文化因素的处理一、直译法一、译文+注解法二、套译法四、意译法……第四章 专项翻译技巧第五章 文体翻译第六章 经典波汉翻译案例分析波汉翻译实践附录 波汉译音表参考书目

内容摘要:

适读人群 :本科波斯语专业三、四年级本教材分为六章。第一章波斯语翻译简史;第二章翻译基本理论及翻译实例;第三章基本翻译技巧;第四章介绍波汉翻译典型的专项技巧,包括专有名词、数词、礼貌套语和习语的翻译技巧。第五章是文体翻译的翻译特点及技巧。每一节后配有相关的翻译练习。本书供本科波斯语专业三、四年级使用,也可供中等程度的波斯语进修者和自学者使用。

书籍规格:

书籍详细信息
书名波斯语汉语翻译教程站内查询相似图书
9787510077128
如需购买下载《波斯语汉语翻译教程》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地广州出版单位世界图书出版广东有限公司
版次1版印次1
定价(元)38.0语种简体中文
尺寸26 × 19装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

波斯语汉语翻译教程是世界图书出版广东有限公司于2014.4出版的中图分类号为 H733.59 的主题关于 波斯语-翻译-教材 的书籍。