出版社:湖南人民出版社
年代:2013
定价:32.0
本书从分析中西方文化的渊源和差异人手,阐明中西方语言在文化影响下的差异,继而对文化翻译的三个层次及影响因素如文化的缺位、错位、欠缺等进行分析,阐述归化和异化理论在文化翻译中的应用及倾向性的把握。本书采用理论与实践相结合的方法,用翻译实例阐明文化翻译的原则与策略,具有跨文化和多学科研究的性质,涉及中西文化、语言文学、宗教学、人类学等领域,提出文化翻译中应注重文化内涵,摒弃语言层面翻译的微观论,弘扬文化层面翻译宏观论的文化翻译原则和策略。