哈代诗选
哈代诗选封面图

哈代诗选

(英) 哈代 (Hardy,T.) , 著

出版社:外语教学与研究出版社

年代:2014

定价:20.0

书籍简介:

《哈代诗选》托马斯·哈代被“文学界公认为英诗经典和‘英国性’的传承人”,他提供给我们的“不仅仅是某时某地生活的摹本,而是世界和人的命运在一个伟大的想象力、一位深邃的诗歌天才、一个仁爱而人性的灵魂面前的显象”,其诗风:诚挚率真,冷峻深沉,悲悯沉郁,既带泥土气又具现代性。本书以双语形式呈现,极具可读性。

作者介绍:

哈代(1840-1928,英国小说家、诗人,作为诗人的名望超越了小说家、在英国传统诗与现代诗断层问占有关键地位。      飞白(1929-),全名汪飞白,杭州人。多语种诗歌翻译家、学者、《世界诗库》主编。获中国图书奖一等奖等多种奖项。

书籍目录:

前言

Wessex Poems 威塞克斯诗集

Hap 偶然

A Confession to a Friend in Trouble 向逆境中的友人坦承

Neutral Tones 灰色调

She at His Funeral 她在他的葬礼上

The Dance at the Phoenix 凤凰之舞

Her Immortality 她的永生

Thoughts of Phena 念菲娜

Nature’s Questioning 自然之问

“I look into my glass” 对镜

Poems of the Past and the Present 昔日与今日的诗

Drummer Hodge 鼓手霍吉

A Wife in London 伦敦的妻

Shelley’s Skylark 雪莱的云雀

The Mother Mourns 母亲在悲叹

At a Lunar Eclipse 观月食

A Broken Appointment 爽 约

A Spot 纪念地

His Immortality 他的永生

The Last Chrysanthemum 最后一朵菊花

The Darkling Thrush 黑暗中的鸫鸟

The Comet at Yell’ham 耶勒姆观彗星

The Ruined Maid 堕落的姑娘

Memory and I 记忆和我

Time' s Laughingstocks 时光的笑柄

The End of the Episode 曲 终

The Night of the Dance 跳舞的夜

Misconception 误 会

Let Me Enjoy 让我享受尘世之乐

The Ballad-Singer 歌谣手

Former Beautie 以前的美人

After the Club-Dance 舞会之后

The Inquiry 探 问

The Dark-Eyed Gentleman 黑眼睛先生

The Reminder 提 醒

She Hears the Storm 她听风雨

New Year’s Eve 除夕夜

God’s Education 上帝的一课

The Man He Killed 他杀死的人

Satires of Circumstance 境遇的嘲弄

Channel Firing 海峡炮声

The Convergence of the Twain 双峰会

The Year’s Awakening 新岁苏醒

The Going 离 去

Without Ceremony 不拘礼

The Haunter 魂

The Voice 声 音

Beeny Cliff 比尼崖

The Phantom Horsewoman 女骑手的魅影

“She charged me” “她指责我”

The Workbox 针线盒

At Tea 品 茶

Moments of Vision 显象的片刻

At the Word “Farewell” 说出“告辞”之时

To Shakespeare: After Three Hundred Years 莎士比亚三百年祭

“I travel as a phantom now” “我如今漫游如幽灵一般”

Lines to a Movement in Mozart’s E-flat Symphony 题莫扎特降E 调交响曲某乐章

The Pedigree 家 谱

“Something tapped”“有谁在敲”

Great Things 无与伦比

The Figure in the Scene 景中人像

Logs on the Hearth 炉中柴

The Five Students 五同学

During Wind and Rain 风雨声里

He Fears His Good Fortune 为好运惊心的人

Midnight on the Great Western 夜半在大西铁路上

In Time of “the Breaking of Nations” 正值“打碎列国”之际

Afterwards 以 后

Late Lyrics and Earlier 近期与早期抒情诗

Weathers

内容摘要:

托马斯·哈代被“文学界公认为英诗经典和‘英国性’的传承人”,他提供给我们的“不仅仅是某时某地生活的摹本,而是世界和人的命运在一个伟大的想象力、一位深邃的诗歌天才、一个仁爱而人性的灵魂面前的显象”,其诗风:诚挚率真,冷峻深沉,悲悯沉郁,既带泥土气又具现代性。《英诗经典名家名译:哈代诗选(英汉对照)》以双语形式呈现,极具可读性。

编辑推荐:

那只是想撒几颗善良的种,心里催逼得紧;
  那是从极端艰难困苦中省下的一分银;
  那是荒野里发出的呼声,但有谁肯关心?

书籍规格:

书籍详细信息
书名哈代诗选站内查询相似图书
丛书名英诗经典名家名译
9787513543811
如需购买下载《哈代诗选》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位外语教学与研究出版社
版次1版印次1
定价(元)20.0语种英汉对照
尺寸21 × 14装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

哈代诗选是外语教学与研究出版社于2014.4出版的中图分类号为 H319.4:I 的主题关于 英语-汉语-对照读物 ,诗集-英国-近代 的书籍。