出版社:兰州大学出版社
年代:2014
定价:92.0
梅维恒(Victor H. Mair)1989年起担任宾夕法尼亚大学东方研究系(后改称亚洲和中东研究系)教授。作为美国当代知名汉学家,他的研究范围很广,涉及中国古典文学(特别是俗文学),敦煌吐鲁番学,汉语语言学和词典编纂,中国和印度、伊朗文化交流史,中亚东部青铜和早期铁器时代考古学,印欧语比较语文学等众多领域和课题。本书由梅维恒先生授权我国知名语言学家徐文堪先生根据国内学界的具体状况辑编,所收12篇论文略依时代和主题排列。1—3篇主要涉及新疆青铜和早期铁器时代考古学和上古时期中西交通,包括吐火罗问题。4—6篇为语言学论文,特别关注汉语语言史与梵语和佛教的关系。7—11篇均与敦煌吐鲁番学相关,对唐五代变文的研究是其重点,还讨论了《心经》诸本与《西游记》的关系。第12篇是与著名语言学家、台湾“中研院”院士梅祖麟教授合撰,讨论近体诗与梵文诗律的关系,对沈约的“四声八病”说作了深入分析,是继陈寅恪先生名作《四声三问》之后的一篇精心杰作。除上述12篇外,梅氏于2010年写成长文《近三十年来北美中国语言研究的进展》,涉及汉语与内陆欧亚语言关系的研究情况,此文由其学生、密歇根大学东亚图书馆馆长杨继东博士和匹兹堡大学博士生崔捷先生合译为中文,并附详细书目,故作为“附录”收入。
前言
1 新疆奥尔得克墓地的新发现和全面发掘
1.1 概述
1.2 定位和气候
1.3 年代及其与周围遗址的关系
1.4 对墓地的初步描述
1.5 男根女阴林
1.6 船形棺木
1.7 外有泥壳的棺材
1.8 仿造尸体
1.9 装束
1.10 篓
1.11 麻黄和其他随葬品
1.12 住地
1.13 一个民族的消亡
1.14 迫切需要的工作
1.15 结论
2 古汉语巫(*MYag)、古波斯语Magus和英语Magician
附录:外语单词说明
3 关于吐火罗问题
4 佛教与东亚白话文的兴起——国语的产生
4.1 中国早期白话文
4.2 佛教与语言
4.3 翻译、语言学与赞美诗
4.4 社会价值观、知识史和宗教目标
4.5 印度的背景,
4.6 “国语”的概念
4.7 与koine(古希腊共通语)作用相当的官话
4.8 日语对“国语”的启示
4.9 朝鲜的语言改革
4.10 结论
5《贤愚经》的原典语言
6 郑樵的梵文构想——中国拼字概念
7 欧亚鸟类对话作品的比较
7.1 引言
7.2 中国唐代
7.3 伊朗Seljuk
7.4 后中古的英国
7.5 Dge-lugs-pa西藏
7.6 结论
8 作为传送印度文学到中国管道的中亚佛教
9 看图讲唱通过中亚的传播
10 唐五代变文对后世中国俗文学的贡献
11 《心经》与《西游记》的关系
11.1 导言
11.2 玄奘和《心经》
11.3 不空
11.4 粱武帝
11.5 有关玄奘传说的进一步铺陈
11.6 《心经》的持久中心地位
11.7 结论
12 近体诗律的梵文来源
12.1 问题
12.2 动因
12.3 两代试验诗人
12.4 近体诗律的形成
12.5 平仄对立中的梵语因素
12.6 齐梁体的产生
12.7 从齐梁体到近体诗
12.8 梵文的影响
12.9 梵语诗学资料
12.10 《文镜秘府论》的梵文来源
12.11 梵文对近体诗律的影响
12.12 结论
附录I 文28种病
附录Ⅱ A10种叠音(YAMAKA)
附录Ⅱ B10种诗病
附录Ⅱ C5种(7种)叠音
附录Ⅱ D10种诗病(两组),7种喻病
附录Ⅱ E10种诗病,违犯诗德的10种表现,7种叠音
附录 近三十年来北美地区中国语言研究的进展
索引
《欧亚历史文化文库:梅维恒内陆欧亚研究文选》所收12篇论文略依时代和主题排列。1~3篇主要涉及新疆青铜和早期铁器时代考古学和上古时期中西交通,包括吐火罗问题。4~6篇为语言学论文,特别关注汉语语言史与梵语和佛教的关系。7~11篇均与敦煌吐鲁番学相关,对唐五代变文的研究是其重点,还讨论了《心经》诸本与《西游记》的关系。第12篇是与著名语言学家、台湾“中研院”院士梅祖麟教授合撰,讨论近体诗与梵文诗律的关系,对沈约的“四声八病”说作了深入分析,是继陈寅恪先生名作《四声三问》之后的一篇精心杰作。除上述12篇外,梅氏于2010年写成长文《近三十年来北美中国语言研究的进展》,涉及汉语与内陆欧亚语言关系的研究情况,《欧亚历史文化文库:梅维恒内陆欧亚研究文选》由其学生、密歇根大学东亚图书馆馆长杨继东博士和匹兹堡大学博士生崔捷先生合译为中文,并附详细书目,故作为“附录”收入。