出版社:延边大学出版社
年代:2018
定价:40.0
文化全球化使众多的异域文化特质渗入民族本土文化,促进了民族文化的发展。在此过程中,作为跨文化交流活动的翻译是思想、文化交流的纽带,译者将源语文化中有特定意义的语言符号转换成译入语文化中的语言符号,这是一种有目的的跨文化交际行为。一方面,它通过语言的转换、文化的“传真”把异域文化介人本民族文化,使民族文化能够汲取异域文化的营养成分而得以发扬光大;另一方面,它将民族文化推向世界,让世界了解民族文化。由此可见,跨文化交际翻译不仅是语言文字的转换,而且是语言文化的跨文化交际行为。