日语近义表达方式辨析
日语近义表达方式辨析封面图

日语近义表达方式辨析

(日) 森田良行, 著

出版社:外语教学与研究出版社

年代:2010

定价:40.0

书籍简介:

本书的作者森田良行先生原为早稻田大学教授,是日本较有影响的语言学家,长年从事日语教学与研究工作,著述颇丰,不少作品在中国日语教学界影响很广。本书是由森田先生的《日语的表达意识》与《日语的表达方式》二书合编而成的。这两本书在日本出版后受到好评。本书的特点就在于它对日语中常见的近似的表达方式,通过大量的例子(其中许多是实际用例)进行了详尽的分析,搞清了他们之间的异同,因此它对于从事日语教学,日本文学翻译的人以及日与学习者(包括自学日的人)有较高的参考价值。

书籍目录:

第一章 动作、作用的实现与使役句

第二章 被动句与可能句

第三章 动作与状态的表达方式

第四章 叙述态度的表达方式

第五章 词序颠倒的句子

第六章 动作主体与动作对象的表达方式

第七章 人际关系的表达方式

第八章 时间与处所的表达方式

第九章 并列的表达方式

第十章 条件的表达方式

原书后记

术语对照表

译者后记

内容摘要:

《日语近义表达方式辨析》的译者——王亚新、彭广陆、陈力卫三人,是作者于1982年在北京大学任客座教授时教过的学生。其后,三个人分别赴日留学,从事日语学的研究,并在学术上有长足的进步。另外.陶振孝失生曾以研究员的身份在作者曾经供职的早稻田大学从事过日语研究,对于作者来说,可谓缘分不浅。他们四人向我表示希望翻译曾受教过的老师的著作,以期在中目的日语教育及日语研究中发挥一些作用,这当然是一件可喜的事情。四位优秀人才齐心协力进行翻译,其译作内容一定会比原作更加充实。在此我期待着早日见到翻译的成果,同时希望能在中译本中看到自己得意弟子们的不凡身手,而且这《日语近义表达方式辨析》的翻译出版如果能对中国日语学的发展有所裨益,身为译者的老师、原作者,我将会感到无比的欣慰。愿本译著能得到充分的利用。

书籍规格:

书籍详细信息
书名日语近义表达方式辨析站内查询相似图书
9787513504492
如需购买下载《日语近义表达方式辨析》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位外语教学与研究出版社
版次1版印次1
定价(元)40.0语种简体中文
尺寸21 × 14装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

日语近义表达方式辨析是外语教学与研究出版社于2010.12出版的中图分类号为 H364 的主题关于 日语-语法 的书籍。