出版社:吉林文史出版社
年代:2019
定价:29.0
传统译论下作者和译者、原文文本和译文文本处于一种二元对立的关系。“作者中心论”和“文本中心论”占据绝对的地位。译论研究者往往过分强调原文和译文之间的对比,普遍忽视翻译中翻译主体的研究。随着翻译研究的“文化转向”,翻译主体研究得到了应有的重视,并逐渐走向深入。然而这些深入性的研究更多局限于文学翻译中译者的地位,这无法很好地厘清译者能动性、受动性、为我性的主体性特征。鉴于此,本书试图寻求理论支撑,并以不同文体的文本为基点,探究译者在不同文体翻译中的主体性,试图构建一条研究译者主体性的清晰路径。
书籍详细信息 | |||
书名 | 多元视阈下译者的主体性研究站内查询相似图书 | ||
9787547263105 如需购买下载《多元视阈下译者的主体性研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 长春 | 出版单位 | 吉林文史出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 29.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 16 × 13 | 装帧 | 平装 |
页数 | 160 | 印数 | 200 |