出版社:华南理工大学出版社
年代:2011
定价:25.0
艾米莉·狄金森是美国十九世纪著名女诗人。本书译者选择了约翰逊全集本1775首诗歌中有代表性的200首。汉译的诗作对照严谨、语言优美、表达贴切,很好的表现了作者含蓄神秘、细腻唯美的诗歌风格,对于了解美国早期文学具有一定的参考价值。本书适合英语诗作研究者、喜爱诗歌朗诵的读者以及其他广大英语文学爱好者。
1 醒来吧,九位缪斯,唱支圣洁的歌儿给我听
2 有另一片天空
3 辉煌的世界已落幕
4 在这奇异的大海上
5 在春天我有一只鸟
6 树林经常桃红
7 归家的人们
8 有一个字
9 穿过小径穿过荆棘
10 我的舵轮陷入了黑暗!
11 我从未说那被掩埋的金子
12 早晨比以往清凉
13 神志清醒的灵魂认为
14 在我们屋里有我一位姐妹
15 那客人一身金黄又绯红
16 我要酿一樽酒
17 只困惑了一两天
18 龙胆编织她的叶边
19 一片花萼、花瓣,和一根刺
20 对龙胆不信赖
21 我们输了因为我们赢了
22 所有这些是我的彩旗
23 我有一枚金几尼
24 有一个清晨非凡人能见
25 她沉睡在一棵树下
26 这是我今天带来的一切
27 这样的早晨我们分离
28 今天一朵雏菊就这么消逝
29 如果我爱的人失踪
30 漂泊!一只小船漂泊!
……
艾米莉·狄金森是美国19世纪著名女诗人,其诗自20世纪80年代开始出现汉译文以来,至今在中国内地已有广大的读者群。《艾米莉·狄金森诗选》译者周建新选译了约翰逊全集本1775首诗歌中有代表性的200首。汉译的诗作对照严谨、语言优美、表达贴切,很好地表现了作者含蓄神秘、细腻唯美的诗歌风格,对于了解美国早期文学具有一定的参考价值。《艾米莉·狄金森诗选》适合于英语诗歌研究者、喜爱诗歌朗诵的读者以及其他英语文学爱好者参考阅读。
《艾米莉·狄金森诗选》译者周建新选译了约翰逊全集本1775首诗歌中有代表性的200首,包括:《有另一片天空》、《在这奇异的大海上》、《有一个字》、《我的舵轮陷入了黑暗!》、《早晨比以往清凉》、《我要酿一樽酒》、《对龙胆不信赖》、《有一个清晨非凡人能见》、《今天一朵雏菊就这么消逝》等,供读者朋友们欣赏。