出版社:中国文史出版社
年代:2016
定价:32.0
郭沫若在文学翻译方面卓有成就,尤为突出的是戏剧文学的翻译实践,因为它对于郭沫若的思想和创作曾经产生过极为重大的影响,他的许多现代文学创作作品都是从中获得有效的灵感,而让人百读不厌,甚至产生精神上的鼓舞。有学者认为,中国现代作家的作品创作的之根本诀窍在于:“从思想基源到艺术手段到语言技巧,无不折射出翻译文学对他们的影响的启发”。也有学者称,西方文学的影响完全是通过翻译这一中介而得以实现的。这种影响“既体现为一种形态,又体现为一种精神”。但对此学术界对它的戏剧文学翻译研究却非常不够。
书籍详细信息 | |||
书名 | 郭沫若西方戏剧文学译介研究站内查询相似图书 | ||
9787503476709 如需购买下载《郭沫若西方戏剧文学译介研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中国文史出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 32.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 1000 |
郭沫若西方戏剧文学译介研究是中国文史出版社于2016.4出版的中图分类号为 H315.9 ,I046 的主题关于 戏剧文学-英语-文学翻译-研究 的书籍。